Shin Kicker Liedtext Deutsche Übersetzung

Rory Gallagher – Schienbein-Kicker

by Rory Gallagher

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rory Gallagher Shin Kicker

This is the Intro, verse and chorus to the song Shin Kicker. The tab is based on the
Dies ist das Intro, die Strophe und der Refrain zum Lied Shin Kicker. Die Registerkarte basiert auf der
"Stage Struck/" live version, as it was the only version I could find.
„Stage Struck/“ Live-Version, da es die einzige Version war, die ich finden konnte.
The tuning is in standard but I think Rory tunes the strings slightly sharp for this one.
Die Stimmung ist Standard, aber ich denke, Rory stimmt die Saiten für dieses Exemplar etwas zu hoch.
G--------------------11b-|
G-------------------11b-|
D--7-7-9-7--7-7-9-7---9b-|
D--7-7-9-7--7-7-9-7---9b-|
This the majority of the song, then there is a kinda chorus just before rory launches
Das ist der Großteil des Liedes, dann gibt es eine Art Refrain, kurz bevor Rory loslegt
into the solo.
ins Solo.
"I got to find a town, thats got some action"
„Ich muss eine Stadt finden, da ist etwas los“
"I got to find a place, stays open late, RIGHT AWAY!"
„Ich muss sofort einen Platz finden, bleibt bis spät in die Nacht geöffnet!“
After this part is the solo which i havent got yet, but the part playing underneath the
Nach diesem Teil kommt das Solo, das ich noch nicht habe, aber der Teil, der darunter spielt
solo is just the verse again, after solo the above chorus
Solo ist wieder nur die Strophe, nach Solo der obige Refrain
is played again then back into the verse etc. These are the only rythym parts used in
wird noch einmal gespielt, dann zurück in den Vers usw. Dies sind die einzigen Rhythmusteile, die in verwendet werden
the song.
das Lied.
All opinions welcome at Gelliott127@hotmail.com or my UG profile Garizard1.
Alle Meinungen sind willkommen unter Gelliott127@hotmail.com oder meinem UG-Profil Garizard1.
LONG LIVE RORY GALLAGHER!!!!!
LANG LEBE RORY GALLAGHER!!!!!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.