This Ole House Testo Traduzione Italiana
Rosemary Clooney - Questa casa vecchia
Rosemary Clooney - This Ole House testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
This ole house once knew my children, this ole house once knew my wife;
Questa vecchia casa una volta conosceva i miei figli, questa vecchia casa una volta conosceva mia moglie;
This ole house was home and comfort as we fought the storms of life.
Questa vecchia casa era casa e conforto mentre combattevamo le tempeste della vita.
This old house once rang with laughter, this old house heard many shouts;
Questa vecchia casa risuonava una volta di risate, questa vecchia casa sentiva molte grida;
Now she trembles in the darkness when the lightnin' walks about.
Ora trema nell'oscurità quando i fulmini camminano intorno.
Refrain:
Astenersi:
Ain't a-gonna need this house no longer,
Non avrò più bisogno di questa casa
Ain't a-gonna need this house no more;
Non avrò più bisogno di questa casa;
Ain't got time to fix the shingles, ain't got time to fix the floor,
Non ho tempo per sistemare le tegole, non ho tempo per sistemare il pavimento,
Am7/G F Fdim(III) Fdim C C/B Am7
Am7/G F Fdim(III) Fdim C C/B Am7
Ain't got time to oil the hinges nor to mend the win-dow-pane;
Non ho tempo di oliare i cardini né di riparare il vetro della finestra;
Ain't gonna need this house no longer--
Non avrò più bisogno di questa casa...
I'm a-gettin' ready to meet the saints.
Mi sto preparando per incontrare i santi.
This ole house is a-gettin' shaky, this ole house is a-gettin' old;
Questa vecchia casa sta diventando traballante, questa vecchia casa sta diventando vecchia;
This ole house lets in the rain, this ole house lets in the cold.
Questa vecchia casa lascia entrare la pioggia, questa vecchia casa lascia entrare il freddo.
Oh, my knees are a-gettin' shaky, but I feel no fear nor pain,
Oh, le mie ginocchia stanno tremando, ma non sento né paura né dolore,
'Cause I see an angel peekin' through a broken windowpane.
Perché vedo un angelo che sbircia attraverso un vetro rotto.
Repeat Refrain:
Ripeti il ritornello:
This ole house is afraid of thunder, this ole house is afraid of storms;
Questa vecchia casa ha paura dei tuoni, questa vecchia casa ha paura delle tempeste;
This ole house just groans and trembles when the night wind flings its arms.
Questa vecchia casa geme e trema quando il vento notturno agita le sue braccia.
This ole house is gettin' feeble, this old house is needin' paint;
Questa vecchia casa sta diventando debole, questa vecchia casa ha bisogno di essere dipinta;
Just like me it's tuckered out, but I'm a-gettin' ready to meet the saints.
Proprio come me, sono in disordine, ma mi sto preparando a incontrare i santi.
Repeat Refrain:
Ripeti il ritornello:
My ol' hound dog lies a-sleepin'--he don't know I'm gonna leave,
Il mio vecchio segugio giace addormentato - non sa che me ne andrò,
Else he'd wake up by the fireplace and he'd sit there and howl and grieve.
Altrimenti si svegliava accanto al caminetto e si sedeva lì a urlare e addolorarsi.
But my huntin' days are over; ain't gonna hunt the coon no more;
Ma i miei giorni di caccia sono finiti; non darò più la caccia al procione;
Gabriel done brought in my chariot when the wind blew down the door.
Gabriel ha portato dentro il mio carro quando il vento ha soffiato giù dalla porta.
Repeat Refrain:
Ripeti il ritornello:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
