But the Best for You Paroles Traduction Française

Scorpions - Mais le meilleur pour vous

by Scorpions

Scorpions - But the Best for You paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

But the Best for You - Scorpions
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Scorpions But the Best for You

Introdução (3x): B5 E5 A5 B5 D5 E5 F#5 B5
Introduction (3x) : B5 E5 A5 B5 D5 E5 F#5 B5
Let me tell you something
Laisse-moi te dire quelque chose
In the darkness of the room
Dans l'obscurité de la pièce
I'm leaning back against the wall
Je m'appuie contre le mur
Try to walk on broken glass
Essayez de marcher sur du verre brisé
A cut so deep just hurts so bad
Une coupure si profonde fait si mal
I remember what you said
Je me souviens de ce que tu as dit
Tears were rolling down your face
Les larmes coulaient sur ton visage
And after all's been said and done
Et après tout a été dit et fait
You're a woman, I'm a man
Tu es une femme, je suis un homme
Could I turn back the time again
Pourrais-je remonter le temps à nouveau
You must know by now
Tu dois le savoir maintenant
I won't let you down
Je ne te laisserai pas tomber
Whatever comes along the way
Quoi qu'il arrive sur le chemin
Don't you agree that one thing is true?
N'êtes-vous pas d'accord qu'une chose est vraie ?
I'm not the best, but the best for you
Je ne suis pas le meilleur, mais le meilleur pour toi
And I step outside the door (step outside the door)
Et je sors de la porte (sort de la porte)
Blinded by a million lights
Aveuglé par un million de lumières
In the valley of the fools (in the valley of the fools)
Dans la vallée des fous (dans la vallée des fous)
Another day went by so fast
Un autre jour est passé si vite
What in the world will ever last
Qu'est-ce qui durera un jour
You must know by now
Tu dois le savoir maintenant
I won't let you down
Je ne te laisserai pas tomber
Whatever comes along the way
Quoi qu'il arrive sur le chemin
Don't you agree that one thing is true?
N'êtes-vous pas d'accord qu'une chose est vraie ?
I'm not the best, but the best for you
Je ne suis pas le meilleur, mais le meilleur pour toi
There's nothing else that we have got
Il n'y a rien d'autre que nous ayons
But our love is like a rock
Mais notre amour est comme un rocher
Standing up against the tide
Debout contre la marée
Solo: B5 E5 A5 B5 D5 E5 F#5 B5 (2x)
Solo : B5 E5 A5 B5 D5 E5 F#5 B5 (2x)
There's nothing else that we have got
Il n'y a rien d'autre que nous ayons
But our love is like a rock
Mais notre amour est comme un rocher
Standing up against the tide
Debout contre la marée
You must know by now
Tu dois le savoir maintenant
I won't let you down
Je ne te laisserai pas tomber
Whatever comes along the way
Quoi qu'il arrive sur le chemin
Don't you agree that one thing is true?
N'êtes-vous pas d'accord qu'une chose est vraie ?
I'm not the best, but the best for you
Je ne suis pas le meilleur, mais le meilleur pour toi
You must know by now
Tu dois le savoir maintenant
I won't let you down
Je ne te laisserai pas tomber
Whatever comes along the way
Quoi qu'il arrive sur le chemin
Don't you agree that one thing is true?
N'êtes-vous pas d'accord qu'une chose est vraie ?
I'm not the best, but the best for you
Je ne suis pas le meilleur, mais le meilleur pour toi
Don't you agree that one thing is true?
N'êtes-vous pas d'accord qu'une chose est vraie ?
I'm not the best, but the best for you
Je ne suis pas le meilleur, mais le meilleur pour toi
I'm not the best, but the best for you
Je ne suis pas le meilleur, mais le meilleur pour toi
I'm not the best, but the best for you
Je ne suis pas le meilleur, mais le meilleur pour toi
Solo (3x): B5 E5 A5 B5 D5 E5 F#5 B5
Solo (3x) : B5 E5 A5 B5 D5 E5 F#5 B5

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.