Roll the Bones كلمات أغنية ترجمة عربية
قبور شاكي - دحرجة العظام
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
مقدمة:
yeah so it goes
نعم هكذا ستسير الأمور
yeah so it goes
نعم هكذا ستسير الأمور
that sweet heirloom
هذا الإرث الحلو
them abbey stones
منهم حجارة الدير
oh take a chance and roll the bones
أوه اغتنم الفرصة ولف العظام
cut off your hair
اقطع شعرك
unplug your phone
افصل هاتفك
yeah and sell your belongings
نعم وبيع ممتلكاتك
all your clever drawings try to make a dollar
كل رسوماتك الذكية تحاول أن تجني دولارًا
from the grave
من القبر
yeah and sell your belongings
نعم وبيع ممتلكاتك
all your clever drawings try to make a dollar
كل رسوماتك الذكية تحاول أن تجني دولارًا
from the grave
من القبر
but whose to blame ooooo-oooooo-oo oooo-ooo-oooo
ولكن على من يقع اللوم على ooooo-oooooo-oo oooo-ooo-oooo
well so it goes
حسنا هكذا ستسير الأمور
yeah so it goes
نعم هكذا ستسير الأمور
them city boys in country clothes
منهم أولاد المدينة بالملابس الريفية
im7
im7
oh take a chance and roll the bones
أوه اغتنم الفرصة ولف العظام
go crash your car
الذهاب تحطم سيارتك
burn down your home
احرق منزلك
yeah try to forget all your enemies and debts
نعم حاول أن تنسى كل أعدائك وديونك
they'll just chase you round and give you sour dreams
سوف يطاردونك ويعطونك أحلامًا مزعجة
yeah try to forget all your enemies and debts
نعم حاول أن تنسى كل أعدائك وديونك
they'll just chase you round and give you sour dreams
سوف يطاردونك ويعطونك أحلامًا مزعجة
yeah so it seems
نعم هكذا يبدو
yeah so struggle all you like
نعم حتى النضال كل ما تريد
yeah put up the good fight
نعم طرح النضال الجيد
they say someday everybody dies alone
يقولون في يوم من الأيام يموت الجميع وحدهم
yeah struggle all you like
نعم النضال كما تريد
put up the good fight
خوض المعركة الجيدة
they say someday everybody dies alone
يقولون في يوم من الأيام يموت الجميع وحدهم
Daug F# F#maj7 Daug
دوج F# F# Maj7 دوج
yeah hey who really knows
نعم يا من يعرف حقا
yeah hey who knows
نعم يا من يعرف
yeah hey who really knows
نعم يا من يعرف حقا
yeah hey who really knows
نعم يا من يعرف حقا
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
