Oh Dear Versuri Traducere în Română

Sophie Zelmani - Oh, dragă

by Sophie Zelmani

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sophie Zelmani Oh Dear

Quite furious not finding just a mediocre version of this song anywhere, I decided to
Destul de furios că nu am găsit nicăieri doar o versiune mediocră a acestui cântec, am decis să o fac
out the chords myself. I think they are correct, the only part Im not quite sure about,
scot acordurile eu însumi. Cred că sunt corecte, singura parte de care nu sunt foarte sigur,
the second part of the bridge/outro (Am - G).
a doua parte a podului/outro (Am - G).
Two guitars accompany each other, one plays the chords and the other the beautiful
Două chitare se însoțesc, una cântă acordurile și cealaltă cea frumoasă
Dont look for the riffs here; maybe Ill post them later.
Nu căuta riff-urile aici; poate le voi posta mai tarziu.
For any questions or corrections, feel free to mail me. I HAVE A @ G MAIL . COM (without spaces)
Pentru orice întrebări sau corecturi, nu ezitați să-mi trimiteți un e-mail. AM UN @ G MAIL . COM (fără spații)
- J. Niemi
- J. Niemi
____________________________________________
_________________________________________________
Intro:
Introducere:
Don't you ever go out
Să nu ieși niciodată afară
When was the last timeyou were out
Când ai fost ultima dată afară
Have you ever been out
Ai fost vreodată afară
Oh dear
O, dragă
Is something wrong with the air
Este ceva în neregulă cu aerul
Since you can't breathe in here
Din moment ce nu poți respira aici
How long have you held breath
Cât timp ți-ai ținut respirația
Oh dear
O, dragă
Bridge:
Pod:
What is closing you in
În ce te închide
Must be a giant dream
Trebuie să fie un vis uriaș
It's not your life we have seen
Nu am văzut viața ta
Oh dear
O, dragă
Don't let your choices be
Nu lăsa alegerile tale să fie
hopes you still can't feel
sper că încă nu poți simți
All was giving for free
Totul era dăruit gratuit
My dear
draga mea
Outro:
Outro:
G - C - Em - C (Repeat to fade)
G - C - Em - C (Repetați pentru a se estompa)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.