Mister Psycho Paroles Traduction Française
Espace - Monsieur Psycho
by Space
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
play verse chords for intro
jouer les accords de couplet pour l'intro
All these people are laughing at him
Tous ces gens se moquent de lui
And although he tries, it's getting to him
Et même s'il essaie, ça l'atteint
And if he sees just one more grin,
Et s'il voit encore un sourire,
He won't be held responsible.
Il ne sera pas tenu responsable.
The city's closing in on him
La ville se rapproche de lui
And everywhere's getting smaller and smaller
Et partout ça devient de plus en plus petit
And his fingers are getting itchy now
Et ses doigts commencent à le démanger maintenant
And he won't be held responsible, so
Et il ne sera pas tenu responsable, donc
Don't freak him out, don't freak him out,
Ne lui fais pas peur, ne lui fais pas peur,
Don't freak him out before he blows his top.
Ne lui faites pas peur avant qu'il n'explose son haut.
Don't freak him out, don't freak him out,
Ne lui fais pas peur, ne lui fais pas peur,
Don't freak him out before he blows his top.
Ne lui faites pas peur avant qu'il n'explose son haut.
Don't freak him out, don't freak him out,
Ne lui fais pas peur, ne lui fais pas peur,
Don't freak him out before he blows his top.
Ne lui faites pas peur avant qu'il n'explose son haut.
Don't freak him out, no don't you freak him out.
Ne lui fais pas peur, non, ne lui fais pas peur.
Mister Psycho, he'll blow you away,
Monsieur Psycho, il va vous époustoufler,
Mister Psycho, he'll blow you away
Monsieur Psycho, il va vous époustoufler
Mister Psycho, he'll blow you away
Monsieur Psycho, il va vous époustoufler
Mister Psycho, he'll blow you away
Monsieur Psycho, il va vous époustoufler
See his eyes, they're bloodshot red
Tu vois ses yeux, ils sont rouges injectés de sang
And bloodshot's what you're going to be.
Et tu seras injecté de sang.
It's not the fact that he's following you
Ce n'est pas le fait qu'il te suit
It's that he's not trying to hide and that's bothering you.
C'est qu'il n'essaye pas de se cacher et ça te dérange.
The city's closing in on him
La ville se rapproche de lui
And everywhere's getting smaller and smaller,
Et partout ça devient de plus en plus petit,
And his fingers are getting itchy now
Et ses doigts commencent à le démanger maintenant
And he won't be held responsible, so
Et il ne sera pas tenu responsable, donc
then verse chords up until "The city's closing in on him"
puis les couplets s'accordent jusqu'à "La ville se rapproche de lui"
Now he's getting really close,
Maintenant, il se rapproche vraiment,
Can you feel his breath upon your neck
Peux-tu sentir son souffle sur ton cou
Now he's listening to your thoughts,
Maintenant, il écoute vos pensées,
Now's the time to be a nervous wreck.
C'est le moment d'être nerveux.
The city's closing in on him
La ville se rapproche de lui
And everywhere's getting smaller and smaller
Et partout ça devient de plus en plus petit
And his fingers are getting itchy now
Et ses doigts commencent à le démanger maintenant
And he won't be held responsible, so
Et il ne sera pas tenu responsable, donc
Don't freak him out, don't freak him out,
Ne lui fais pas peur, ne lui fais pas peur,
Don't freak him out before he blows his top.
Ne lui faites pas peur avant qu'il n'explose son haut.
Don't freak him out, no don't you freak him out.
Ne lui fais pas peur, non, ne lui fais pas peur.
Mister Psycho, he'll blow you away,
Monsieur Psycho, il va vous époustoufler,
Mister Psycho, he'll blow you away
Monsieur Psycho, il va vous époustoufler
Mister Psycho, he'll blow you away
Monsieur Psycho, il va vous époustoufler
Mister Psycho, he'll blow you away
Monsieur Psycho, il va vous époustoufler
Yeah, Mister Psycho, he'll blow you away,
Ouais, Monsieur Psycho, il va vous époustoufler,
Mister Psycho, he'll blow you away
Monsieur Psycho, il va vous époustoufler
Mister Psycho, he'll blow you away
Monsieur Psycho, il va vous époustoufler
Mister Psycho, he'll blow you away
Monsieur Psycho, il va vous époustoufler
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.