By the Sea Paroles Traduction Française
Fiction d'été - Au bord de la mer
Summer Fiction - By the Sea paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
She's Bound to Get Hurt
Elle va forcément se blesser
?I think I'm changing,? said Suzanne
« Je pense que je change ? dit Suzanne
From her beach chair in the sand
Depuis sa chaise de plage dans le sable
Let's try to get in one more swim
Essayons de nager encore une fois
Before the evening tide comes in
Avant que la marée du soir n'arrive
Sitting by the windowsill
Assis près du rebord de la fenêtre
Now there's too much time to kill
Maintenant, il y a trop de temps à tuer
Old man, do you think we'll pull through?
Vieil homme, tu penses qu'on va s'en sortir ?
Believe in me like I do you
Crois en moi comme je le fais avec toi
Take me home
Ramène-moi à la maison
I want to go home
je veux rentrer à la maison
You first told me you loved me
Tu m'as d'abord dit que tu m'aimais
At our picnic by the sea
Lors de notre pique-nique au bord de la mer
Yes, the tides they rise and fall
Oui, les marées montent et descendent
We married at the old town hall
Nous nous sommes mariés à l'ancienne mairie
Children grown the house is still
Les enfants ont grandi, la maison est toujours
And now there's too much time to kill
Et maintenant il y a trop de temps à tuer
Suzanne, do you think we'll pull through?
Suzanne, tu penses qu'on va s'en sortir ?
Believe in me like I do you
Crois en moi comme je le fais avec toi
Take me home
Ramène-moi à la maison
I want to go home
je veux rentrer à la maison
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
