In Liverpool Paroles Traduction Française

Suzanne Vega - À Liverpool

by Suzanne Vega

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Suzanne Vega In Liverpool

Title: In Liverpool
Titre : À Liverpool
In Liverpool
À Liverpool
In Liverpool on Sunday
Dimanche à Liverpool
No traffic on the Avenue
Pas de circulation sur l'Avenue
The light is pale and thin like you
La lumière est pâle et mince comme toi
No sound, down in this part of town
Pas de son, dans cette partie de la ville
Except for the boy in the belfry
Sauf le garçon dans le beffroi
He's crazy, he's throwing himself
Il est fou, il se jette
Down from the top of the tower
Du haut de la tour
Like a hunchback in heaven
Comme un bossu au paradis
He's ringing the bells in the church
Il sonne les cloches de l'église
For the last half an hour
Pour la dernière demi-heure
He sounds like he's missing something
On dirait qu'il manque quelque chose
Or someone that he knows he can't
Ou quelqu'un dont il sait qu'il ne peut pas
Have now and if he isn't
Je l'ai maintenant et s'il ne l'est pas
I certainly am
Je le suis certainement
Homesick for a clock that told the same time
Le mal du pays pour une horloge qui indiquait la même heure
Sometimes you made no sense to me
Parfois tu n'avais aucun sens pour moi
If you lie on the ground in somebody's arms
Si tu t'allonges par terre dans les bras de quelqu'un
You'll probably swallow some on their history
Vous en avalerez probablement un peu sur leur histoire
And the boy in the belfry
Et le garçon dans le beffroi
He's crazy, he's throwing himself
Il est fou, il se jette
Down from the top of the tower
Du haut de la tour
Like a hunchback in heaven
Comme un bossu au paradis
He's ringing the bells in the church
Il sonne les cloches de l'église
For the last half an hour
Pour la dernière demi-heure
He sounds like he's missing something
On dirait qu'il manque quelque chose
Or someone that he knows he can't
Ou quelqu'un dont il sait qu'il ne peut pas
Have now and if he isn't
Je l'ai maintenant et s'il ne l'est pas
Fm G# C# D# (x2)
Fm Sol# Do# Ré# (x2)
I certainly am
Je le suis certainement
I'll be the girl who sings for my supper
Je serai la fille qui chante pour mon dîner
You'll be the monk whose forehead is high
Tu seras le moine dont le front est haut
He'll be the man who's already working
Ce sera l'homme qui travaille déjà
Spreading a memory all through the sky
Répandre un souvenir dans tout le ciel
In Liverpool on Sunday
Dimanche à Liverpool
No reason to even remember you now
Aucune raison de me souvenir de toi maintenant
Except for the boy in the belfry
Sauf le garçon dans le beffroi
He's crazy, he's throwing himself
Il est fou, il se jette
Down from the top of the tower
Du haut de la tour
Like a hunchback in heaven
Comme un bossu au paradis
He's ringing the bells in the church
Il sonne les cloches de l'église
For the last half an hour
Pour la dernière demi-heure
He sounds like he's missing something
On dirait qu'il manque quelque chose
Or someone that he knows he can't
Ou quelqu'un dont il sait qu'il ne peut pas
Have now and if he isn't
Je l'ai maintenant et s'il ne l'est pas
I certainly am
Je le suis certainement
In Liverpool
À Liverpool
In Liverpool
À Liverpool

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.