Relief Next to Me Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Tegan ve Sara - Yanımdaki Rölyef

by Tegan and Sara

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tegan and Sara Relief Next to Me

RELIEF NEXT TO ME ? Tegan and Sara
YANIMDA RAHATLIK MI? Tegan ve Sara
Email: cdashber@gmail.com
E-posta: cdashber@gmail.com
Verse 1 alternative:
Ayet 1 alternatifi:
Verses Guitar 2:
Ayetler Gitar 2:
Verse 1:
Ayet 1:
I miss you now,
Şimdi seni özlüyorum
I guess like I should've missed you then.
Sanırım o zaman seni özlemem gerekirdi.
My body moves,
Vücudum hareket ediyor,
like curtain waving in and out of wind;
rüzgarın içeri girip çıkmasıyla dalgalanan perde gibi;
in and out of windows.
pencerelerin içinde ve dışında.
I can't untangle,
Çözemiyorum
what I feel and what would matter most.
ne hissettiğimi ve en çok neyin önemli olduğunu.
I can't close an eye, I can't close an eyelid.
Bir gözümü kapatamıyorum, bir göz kapağını kapatamıyorum.
Now there's just no point reaching out for me.
Artık bana ulaşmanın hiçbir anlamı yok.
Chorus:
Koro:
In the dark, I'm just no good at giving relief.
Karanlıkta, rahatlama sağlama konusunda pek iyi değilim.
In the dark, it won't be easy to find relief.
Karanlıkta rahatlama bulmak kolay olmayacak.
And I'm not proud that nothing will seem easy about me.
Ve benim için hiçbir şeyin kolay görünmeyeceğinden gurur duymuyorum.
But I promise this: I won't go my whole life,
Ama şunun sözünü veriyorum: Hayatım boyunca gitmeyeceğim.
telling you I don't need.
sana ihtiyacım olmadığını söylüyorum.
But I promise this: I won't go my whole life,
Ama şunun sözünü veriyorum: Hayatım boyunca gitmeyeceğim.
telling you I don't need.
sana ihtiyacım olmadığını söylüyorum.
Verse 2:
Ayet 2:
I'll tell you now,
Şimdi sana söyleyeceğim,
I guess like I should've told you then.
Sanırım sana o zaman söylemem gerekirdi.
The thunder moves,
Gök gürültüsü hareket ediyor,
like damn drawers slamming in my frame,
çerçeveme çarpan lanet çekmeceler gibi,
slamming in my framework.
çerçevemde çarpıyor.
I can't untangle,
Çözemiyorum
what I know and what should matter most.
bildiğim ve en çok neyin önemli olması gerektiği.
I can't close an eye, I can't close an eyelid.
Bir gözümü kapatamıyorum, bir göz kapağını kapatamıyorum.
Now there's just no point reaching out for you.
Artık sana ulaşmanın hiçbir anlamı yok.
Chorus:
Koro:
In the dark, I'm just no good at giving relief.
Karanlıkta, rahatlama sağlama konusunda pek iyi değilim.
In the dark, it won't be easy to find relief.
Karanlıkta rahatlama bulmak kolay olmayacak.
And I'm not proud that nothing will seem easy about me.
Ve benim için hiçbir şeyin kolay görünmeyeceğinden gurur duymuyorum.
But I promise this: I won't go my whole life,
Ama şunun sözünü veriyorum: Hayatım boyunca gitmeyeceğim.
telling you I don't need.
sana ihtiyacım olmadığını söylüyorum.
But I promise this: I won't go my whole life,
Ama şunun sözünü veriyorum: Hayatım boyunca gitmeyeceğim.
telling you I don't need.
sana ihtiyacım olmadığını söylüyorum.
But I promise this: I won't go my whole life,
Ama şunun sözünü veriyorum: Hayatım boyunca gitmeyeceğim.
telling you I don't need.
sana ihtiyacım olmadığını söylüyorum.
But I promise this: I won't go my whole life,
Ama şunun sözünü veriyorum: Hayatım boyunca gitmeyeceğim.
telling you I don't need.
sana ihtiyacım olmadığını söylüyorum.
End riff (also played during end chorus):
Bitiş riff (aynı zamanda koro sonu sırasında da çalınır):

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.