What About Us Songtekst Nederlandse Vertaling
De grotere lichten - hoe zit het met ons
The Bigger Lights - What About Us songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
The Bigger Lights
De grotere lichten
Key: Eb
Sleutel: Eb
Chords used:
Gebruikte akkoorden:
Intro: Ab-Bb-Cm-- x2
Intro: Ab-Bb-Cm-- x2
Verse 1:
Vers 1:
I woke up
Ik werd wakker
To an empty cup
Naar een leeg kopje
And your page worth
En uw pagina waard
of crooked lines
van kromme lijnen
You took your space
Je hebt je ruimte ingenomen
And hid your face
En verborg je gezicht
Like youve done so many times
Zoals je al zo vaak hebt gedaan
I dont want to wait that long
Ik wil niet zo lang wachten
I dont want to
Ik wil het niet
wait that long again
wacht weer zo lang
But Ill see you when
Maar ik zie je wanneer
your winter ends
uw winter eindigt
Chorus 1:
Koor 1:
So what about me?
Dus hoe zit het met mij?
What about love?
Hoe zit het met de liefde?
Is it ever going to be enough?
Zal het ooit genoeg zijn?
How can you breathe and act so tough
Hoe kun je ademen en zo stoer doen?
When you're the one giving up?
Wanneer jij degene bent die het opgeeft?
So careful now
Dus voorzichtig nu
Youre running out
Je raakt bijna op
of comebacks and runaways
van comebacks en weglopers
what about me?
hoe zit het met mij?
what about love?
hoe zit het met de liefde?
What about us?
Hoe zit het met ons?
What about us?
Hoe zit het met ons?
Verse 2:
Vers 2:
I close my eyes
Ik sluit mijn ogen
You're on my side
Je staat aan mijn kant
With summer tangled in your hair
Met de zomer verstrikt in je haar
The city lights were dim at night
De stadslichten waren 's nachts zwak
Was there nothing for you there?
Was er niets voor jou daar?
I dont want to wait that long
Ik wil niet zo lang wachten
I dont want to wait that long again
Ik heb geen zin om nog een keer zo lang te wachten
But I'll see you when your winter ends
Maar ik zie je als je winter voorbij is
Chorus 2:
Koor 2:
So what about me?
Dus hoe zit het met mij?
What about love?
Hoe zit het met de liefde?
Is it ever going to be enough?
Zal het ooit genoeg zijn?
How can you breathe and act so tough
Hoe kun je ademen en zo stoer doen?
When you're the one giving up?
Wanneer jij degene bent die het opgeeft?
So careful now
Dus voorzichtig nu
Youre running out
Je raakt bijna op
of comebacks and runaways
van comebacks en weglopers
what about me?
hoe zit het met mij?
what about love?
hoe zit het met de liefde?
What about
Hoe zit het?
Bridge:
Brug:
Ive had enough?
Heb ik er genoeg van?
Ive called your bluff
Ik heb je bluf geroepen
Tonight I draw the line
Vanavond trek ik de grens
Ive cut the strings
Ik heb de touwtjes doorgeknipt
and burnt everything
en alles verbrand
Im not coming
Ik kom niet
back this time
deze keer terug
Interlude: Ab-Bb-Cm- x2
Intermezzo: Ab-Bb-Cm- x2
Verse 3:
Vers 3:
Im not going to
Dat ga ik niet doen
wait that long
wacht zo lang
Im not going to
Dat ga ik niet doen
wait that long again
wacht weer zo lang
Im not going to wait
Ik ga niet wachten
Chorus 3:
Koor 3:
So what about me?
Dus hoe zit het met mij?
What about love?
Hoe zit het met de liefde?
Is it ever going to be enough?
Zal het ooit genoeg zijn?
How can you breathe and act so tough
Hoe kun je ademen en zo stoer doen?
When you're the one giving up?
Wanneer jij degene bent die het opgeeft?
So what about me?
Dus hoe zit het met mij?
What about love?
Hoe zit het met de liefde?
Is it ever going to be enough?
Zal het ooit genoeg zijn?
How can you breathe and act so tough
Hoe kun je ademen en zo stoer doen?
When you're the one giving up?
Wanneer jij degene bent die het opgeeft?
So careful now
Dus voorzichtig nu
You're running out
Je raakt bijna op
Of comebacks and runaways
Van comebacks en weglopers
What about me?
Hoe zit het met mij?
What about love?
Hoe zit het met de liefde?
What about us?
Hoe zit het met ons?
What about us?
Hoe zit het met ons?
Ab Bb Cm Ab Fm Ab(hold)
Ab Bb Cm Ab Fm Ab(vasthouden)
What about us?
Hoe zit het met ons?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
