We Are the Industry Letras Tradução em Português

The Bled - Nós somos a indústria

by The Bled

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Bled We Are the Industry

WE ARE THE INDUSTRY (Bassline)
SOMOS A INDÚSTRIA (Bassline)
As recorded by The Bled
Conforme gravado por The Bled
(From the 2003 Album PASS THE FLASK)
(Do álbum de 2003 PASS THE FLASK)
Words and Music by The Bled
Letra e música de The Bled
Arranged by The Bled
Organizado por The Bled
Gtr I (D G C F) - 'Bass'
Gtr I (D G C F) - 'Baixo'
Q=181
Q=181
Gtr I
Gtr I
||o-----------------|-----------------|-----------------|------------------|
||o-----------------|-----------------|-----------------|-----------------|
||o-3-3-3-3-3-3-3-3-|-3-3-3-3-3-3-3-3-|-5-5-5-5-5-5-5-5-|-5-5-5-5-5-5-5-5--|
||o-3-3-3-3-3-3-3-3-|-3-3-3-3-3-3-3-3-|-5-5-5-5-5-5-5-5-|-5-5-5-5-5-5-5-5--|
E E E E Q E E E E Q E E E E E E Q Q Q
E E E E Q E E E E Q E E E E E E Q Q
E E E E Q E E E E Q E E E E Q E E E E E E
E E E E Q E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E Q E E E E Q E E E E Q H.
E E E E Q E E E E Q E E E E Q H.
|----------------|----------------|----------o||
|----------------|----------------|----------o||
|----------------|----------------|----------o||
|----------------|----------------|----------o||
E E E E Q E E E E Q E E E E Q E E E E E E
E E E E Q E E E E E E E E E E E E E E E
||o----------------|----------------|----------------|
||o----------------|----------------|----------------|
||o----------------|----------------|----------------|
||o----------------|----------------|----------------|
E E E E Q E E E E Q E E E E Q E E E E E E W
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
|----------------|----------------|----------------o||------|
|----------------|----------------|----------------o||------|
|----------------|----------------|----------------o||------|
|----------------|----------------|----------------o||------|
N.C.
N.C.
Wx12
Lx12
W +H H +W
W +H H +W
||o----------|-------------|--------|
||o----------|-------------|--------|
||o----------|-------------|--------|
||o----------|-------------|--------|
W +H Q Q Q Q Q Q 4x
W + H Q Q Q Q Q Q 4x
|----------|--------------|-------------o||
|----------|-------------|------------o||
|----------|--------------|-------------o||
|----------|-------------|------------o||
W +H H +W
W +H H +W
||o-----------------|-----------------|-----------------|------------------|
||o-----------------|-----------------|-----------------|-----------------|
||o-3-3-3-3-3-3-3-3-|-3-3-3-3-3-3-3-3-|-5-5-5-5-5-5-5-5-|-5-5-5-5-5-5-5-5--|
||o-3-3-3-3-3-3-3-3-|-3-3-3-3-3-3-3-3-|-5-5-5-5-5-5-5-5-|-5-5-5-5-5-5-5-5--|
E E E E Q E E E E Q E E E E E E Q Q Q
E E E E Q E E E E Q E E E E E E Q Q
E E E E Q E E E E Q E E E E Q E E E E E E
E E E E Q E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E Q E E E E Q E E E E Q H.
E E E E Q E E E E Q E E E E Q H.
|----------------|----------------|----------o||
|----------------|----------------|----------o||
|----------------|----------------|----------o||
|----------------|----------------|----------o||
E E E E Q E E E E Q E E E E Q E E E E E E 4x Q H.
E E E E Q E E E E Q E E E E Q E E E E E E 4x Q H.
||o----------------|----------------|----------------o||----------|
||o----------------|----------------|----------------o||----------|
||o----------------|----------------|----------------o||----------|
||o----------------|----------------|----------------o||----------|
+W +W +W +W +W +W
+W +W +W +W +W +W
N.C.
N.C.
Wx33
Lx33
"We Are The Industry.."
"Nós somos a indústria.."
N.C.
N.C.
Wx12
Lx12
H. Q +H H +Q H.
H.Q +H H +Q H.
||o------------|-------------|------------|
||o------------|-------------|------------|
||o------------|-------------|------------|
||o------------|-------------|------------|
H. Q +H H +Q H.
H.Q +H H +Q H.
H. Q +H H +Q H.
H.Q +H H +Q H.
H. Q +H H +Q H.
H.Q +H H +Q H.
|-2-------2--|-(2)----2----|-(2)--2-----o||
|-2-------2--|-(2)----2----|-(2)--2-----o||
|------------|-------------|------------o||
|------------|-------------|------------o||
"The birth and the death.."
"O nascimento e a morte.."
H. Q +H H +Q H.
H.Q +H H +Q H.
H. Q +H H +Q H.
H.Q +H H +Q H.
H. Q +H H +Q H.
H.Q +H H +Q H.
H. Q +H H +Q H.
H.Q +H H +Q H.
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
||o-2--2--2--2--|-2--2--2--2--|-2--2--2--2--|
||o-2--2--2--2--|-2--2--2--2--|-2--2--2--2--|
||o-------------|-------------|-------------|
||o------------|-------------|-------------|
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
|-7--7--7--7--|-7--7--7--7--|-7--7--7--7--o||
|-7--7--7--7--|-7--7--7--7--|-7--7--7--7--o||
|-------------|-------------|-------------o||
|-------------|-------------|-------------o||
Static
Estático
N.C.
N.C.
Wx25
Lx25
Duration Legend
Legenda da duração
W - whole; H - half; Q - quarter; E - 8th; S - 16th; T - 32nd; X - 64th; a - acciaccatura
W - inteiro; H - metade; Q - trimestre; E - 8º; S-16; T - 32º; X - 64º; a - aciaccatura
+ - note tied to previous; . - note dotted; .. - note double dotted
+ - nota vinculada à anterior; . - nota pontilhada; .. - nota com ponto duplo
Uncapitalized letters represent notes that are staccato (1/2 duration)
Letras sem maiúscula representam notas em staccato (1/2 duração)
Irregular groupings are notated above the duration line
Agrupamentos irregulares são indicados acima da linha de duração
Duration letters will always appear directly above the note/fret number it represents the
As letras de duração sempre aparecerão diretamente acima do número da nota/traste que representa o
duration for. Duration letters with no fret number below them represent rests. Multi-
duração para. Letras de duração sem número de traste abaixo delas representam pausas. Multi-
bar rests are notated in the form Wxn, where n is the number of bars to rest for. Low
as pausas de compasso são notadas na forma Wxn, onde n é o número de compassos para as pausas. Baixo
melody durations appear below the staff
as durações da melodia aparecem abaixo da pauta
Tablature Legend
Legenda da Tablatura
h - hammer-on
h - martelo
p - pull-off
p - retirada
b - bend
b - dobrar
pb - pre-bend
pb - pré-dobra
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r - liberação de curvatura (se não houver número após r, solte imediatamente)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/\ - deslizar para dentro ou para fora (de/para "nenhum lugar")
s - legato slide
s - slide legato
S - shift slide
S - deslocamento deslizante
- natural harmonic
- harmônico natural
(n) - artificial harmonic
(n) - harmônico artificial
n(n) - tapped harmonic
n(n) - harmônico tocado
~ - vibrato
~ - vibrato
tr - trill
tr - trinado
T - tap
T - toque
TP - trem. picking
TP- trem. escolhendo
PM - palm muting
PM - silenciamento da palma da mão
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\n - tremolo bar down
n/ - tremolo bar up
/n\ - tremolo bar inverted dip
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
- volume swell (louder/softer)
x - on rhythm slash represents muted slash
o - on rhythm slash represents single note slash
Misc Legend
| - bar
|| - double bar
||o - repeat start
o|| - repeat end
*| - double bar (ending)
: - bar (freetime)
$ - Segno
& - Coda
Tempo markers - = BPM(8/16=s8/s16), where s8 = swing 8ths, s16 = swing 16ths
** Generated using Power Tab Editor by Brad Larsen: The Official Power Tab Web Site

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.