Sleazy Bed Track كلمات أغنية ترجمة عربية
The Bluetones - مسار السرير المهلهل
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Tue, 14 Apr 1998 16:13:18 EDT
التاريخ: الثلاثاء 14 أبريل 1998 الساعة 16:13:18 بتوقيت شرق الولايات المتحدة
From: Bluetones1
من: Bluetones1
Subject: b/bluetones/sleazy_bed_track.crd
الموضوع: b/bluetones/sleazy_bed_track.crd
Sleazy Bed track by the Bluetones
مسار السرير المهلهل من فرقة Bluetones
This song is from the album Return to The Last Chance Saloon
هذه الأغنية من ألبوم Return to The Last Chance Saloon
(verse)
(الآية)
I know its getting late
أعلم أن الوقت متأخر
But if you'd like to talk a little more
ولكن إذا كنت ترغب في التحدث أكثر من ذلك بقليل
well thats all right with me
حسنا هذا كل الحق معي
I'�m feeling kind of tired
أشعر بنوع من التعب
But it aint exactly beating down my door
لكنها لا تدق بابي بالضبط
Now just what could this be
الآن فقط ماذا يمكن أن يكون هذا
(verse 2)
(الآية 2)
and I know I shouldn't say
وأنا أعلم أنني لا ينبغي أن أقول
But you've been acting strange the last few days
لكنك كنت تتصرف بغرابة في الأيام القليلة الماضية
And this has made me think
وهذا جعلني أفكر
your pills have cost too much
لقد كلفت حبوبك الكثير
And you can't feel them working anymore
ولا يمكنك أن تشعر بهم وهم يعملون بعد الآن
So pour them down the sink
لذا اسكبهم في الحوض
And listen to me
واستمع لي
(chorus)
(جوقة)
A B Riff
أ ب ريف
Riff
ريف
All you gotta do is baby kick off your shoes and lay down
كل ما عليك فعله هو أن تخلع حذائك وتستلقي على الأرض
G Riff
جي ريف
Climb up here with me and lets forget about sleep and lay down
تسلق هنا معي ودعنا ننسى النوم ونستلقي
(verse 3)
(الآية 3)
Why hide you face from me
لماذا تخفي وجهك عني
Why turn away
لماذا تبتعد
All I want to do is pull you closer
كل ما أريد فعله هو أن أجعلك أقرب
(chorus)
(جوقة)
A B Riff
أ ب ريف
Riff
ريف
All you gotta do is baby kick off your shoes and lay down
كل ما عليك فعله هو أن تخلع حذائك وتستلقي على الأرض
G Riff
جي ريف
Climb up here with me and lets forget about sleep and lay down
تسلق هنا معي ودعنا ننسى النوم ونستلقي
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
