Hello, I Love You Paroles Traduction Française

Les portes - Bonjour, je t'aime

by The Doors

The Doors - Hello, I Love You paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Hello, I Love You - The Doors
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Doors Hello, I Love You

Hello I love you won't you tell me your name?
Bonjour, je t'aime, tu ne veux pas me dire ton nom ?
Hello I love you let me jump in your game.
Bonjour, je t'aime laisse-moi me lancer dans ton jeu.
Hello I love you won't you tell me your name?
Bonjour, je t'aime, tu ne veux pas me dire ton nom ?
Hello I love you let me jump in your game.
Bonjour, je t'aime laisse-moi me lancer dans ton jeu.
She's walking down the stre...et,
Elle marche dans la rue,
blind to every eye she meets.
aveugle à tous les yeux qu'elle croise.
Do you think you'll be the gu....y,
Pensez-vous que vous serez le gars... mec,
to make the queen of the angels sigh? + REFRAIN
faire soupirer la reine des anges ? + S'ABSTENIR
She holds her head so hi....gh.
Elle tient la tête si haute... gh.
like a statue in the sky....y.
comme une statue dans le ciel....y.
Her arms are wicked and her legs are long.
Ses bras sont méchants et ses jambes sont longues.
when she moves my brain screams out this song.
quand elle bouge, mon cerveau crie cette chanson.
Sidewalk crouches at her feet.
Trottoir s'accroupit à ses pieds.
like a dog that begs for something sweet.
comme un chien qui demande quelque chose de sucré.
Do you hope to make her see, you fool?
Espère-tu lui faire voir, imbécile ?
Do you hope to pluck this dusky jewel?
Espérez-vous arracher ce joyau sombre ?
Hello! Hello! Hello! Hello! Hello! Hello! Hello!
Bonjour! Bonjour! Bonjour! Bonjour! Bonjour! Bonjour! Bonjour!
I want you! Hello! I need you! Hello! Hello! ..... and fade
Je te veux! Bonjour! J'ai besoin de toi! Bonjour! Bonjour! ..... et s'effacer
The above is solely MY INTERPRETATION of this great song, in a format aimed at learning guitarists.
Ce qui précède est uniquement MON INTERPRÉTATION de cette superbe chanson, dans un format destiné à l'apprentissage des guitaristes.
No attempt has been made to copy or reproduce the artist's or publisher's sheet music for the song,
Aucune tentative n'a été faite pour copier ou reproduire la partition de l'artiste ou de l'éditeur pour la chanson,
if such exists.
si cela existe.
It can be used for INFORMATIONAL PURPOSES ONLY. To play the song as it should be played, you should
Il peut être utilisé UNIQUEMENT À DES FINS D’INFORMATION. Pour jouer la chanson comme elle doit être jouée, vous devez
purchase the official sheetmusic for the song. You should also purchase and listen to the song to learn
achetez la partition officielle de la chanson. Vous devriez également acheter et écouter la chanson pour apprendre
the rhythm and timing of the song - this is essential if you wish to play the song with any degree of accuracy
le rythme et le timing de la chanson - ceci est essentiel si vous souhaitez jouer la chanson avec un certain degré de précision

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.