The Dark Trail Testo Traduzione Italiana
La caduta di Troia - Il sentiero oscuro
The Fall of Troy - The Dark Trail testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
This is copied right off the Powertab that's on here, but I've corrected the wrong parts in it.
Questo è copiato direttamente dal Powertab che è qui, ma ho corretto le parti errate.
Hope you like.
Spero che ti piaccia.
E E E E E E E. Q E E E E. E. E S S E E E
E E E E E E E. Q E E E E. E. E S S E E
S S S S S S S S S S S S E E E. E. E S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S E E E. E. E S S S S S S S S
--3-L-x-x-------------x-x-------|--3---3---3------------------|
--3-L-x-x------------x-x-------|--3---3---3-------------------|
S S S S E E E S S S S E E E E. E S S S S E E
S S S S E E S S S S E E E. E S S S S E E
E S S S S S S S S S S E E E. E. E E S S S S S S
E S S S S S S S S S S E E E. E. E E S S S S S S
S S S S S S S S S S S S E E E. E. E S S E E E
S S S S S S S S S S S E E. E. E S S E E
S S S S S S S S S S S S E E E. E. E S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S E E E. E. E S S S S S S S S
S S S S E E E S S S S E E E. E. E S S S S E E
S S S S E E S S S S E E. E. E S S S S E E
E S S S S S S S S S S E E E. E. E E S S S S S S S S S S S S S S
E S S S S S S S S S S E E E. E. E E S S S S S S S S S S S S S S
E. E. S S S S S S S S S S E. E. S S S S S S S S S S
E. E. S S S S S S S S S S E. E. S S S S S S S S S S
E. E. S S S S S S S S S S E. E. S S E E S S S S
E. E. S S S S S S S S S S E. E. S S E E S S S S
E. E. S S S S S S S S S S E. E. S S E. E. S S
E. E. S S S S S S S S S S E. E. S S E. E. S S
E. E. S S S S S S S S S S E. E. S S S S S S S S S S
E. E. S S S S S S S S S S E. E. S S S S S S S S S S
E. E. S S S S S S S S S S E. E. S S E E S S S S
E. E. S S S S S S S S S S E. E. S S E E S S S S
E. E. S S S S S S S S S S E. E. S S E. E. S S
E. E. S S S S S S S S S S E. E. S S E. E. S S
E. E. E E. E. E E. E. E E E E E E E S S S S E E
E. E. E E. E. E E. E. E E E E E E E S S S S E E
E. E. E S S E E E S S S S S S S S S S S S E E
E. E. E S S E E S S S S S S S S S S S S E
E. E. E S S S S S S S S S S S S E E E S S S S E E
E. E. E S S S S S S S S S S S S E E S S S S E
E. E. E S S S S E E E S S S S S S S S S S E E
E. E. E S S S S E E S S S S S S S S S S E E
E. E. E E S S S S S S S S S S S S S S S S S S E E
E. E. E E S S S S S S S S S S S S S S S S S S E
E. E. E S S E E E S S S S S S S S S S S S E E
E. E. E S S E E S S S S S S S S S S S S E
E. E. E S S S S S S S S S S S S E E E S S S S E E
E. E. E S S S S S S S S S S S S E E S S S S E
E. E. E S S S S E E E S S S S S S S S S S E E
E. E. E S S S S E E S S S S S S S S S S E E
E. E. E E S S S S S S S S S S S S S S E. E. S S S S S S S S S S
E. E. E E S S S S S S S S S S S S S E. E. S S S S S S S S S S
E. E. S S S S S S S S S S E. E. S S S S S S S S S S
E. E. S S S S S S S S S S E. E. S S S S S S S S S S
E. E. S S E E S S S S E. E. S S S S S S S S S S
E. E. S S E E S S S S E. E. S S S S S S S S S S
--1---1-------3g5--------3------|------------------------------|
--1---1-------3g5--------3------|------------------------------|
E. E. S S E. E. S S E. E. E E. E. E E. E. E E. E. E
E. E. S S E. E. S S E. E. E E. E. E E. E. E E. E. E
E. E. S S S S S S S S S S E. E. S S S S S S S S S S
E. E. S S S S S S S S S S E. E. S S S S S S S S S S
E. E. S S S S S S S S S S E. E. S S E E S S S S
E. E. S S S S S S S S S S E. E. S S E E S S S S
E. E. S S S S S S S S S S E. E. S S E. E. S S
E. E. S S S S S S S S S S E. E. S S E. E. S S
E. E. E E. E. E E. E. E E Q.
E. E. E E. E. E E. E. E E Q.
S S S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S E S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S E S S S S S S S S S S S
--7p-----------5-3-2-L-5---------0---------|------1-5--1-----------0-L-------|
--7p----------5-3-2-L-5---------0---------|------1-5--1-----------0-L-------|
S S E S S S E S S S S S S S S S E S S S E S S S S S S S
S S E S S S E S S S S S S S S E S S S E S S S S S S S
S S E S S S E S E E E E E E
S S E S S S E S E E E E E E
PM PM PM PM PM PM PM PM PM
PM PM PM PM PM PM PM PM
E. E. E E E S S S S S S E. E. S S Q H
E. E. E E E S S S S S S E. E. S S Q H
PM PM PM PM PM PM PM PM PM
PM PM PM PM PM PM PM PM
E. E. E E E S S S S S S E. E. S S Q H
E. E. E E E S S S S S S E. E. S S Q H
PM PM PM
PM PM PM
Q. S S E. E. S S E. E. E S S S S S S S S S S S S
Q. S S E. E. S S E. E S S S S S S S S S S S S
PM PM PM
PM PM PM
Q. S S E. E. S S E. E. E S S S S S S S S S S S S
Q. S S E. E. S S E. E S S S S S S S S S S S S
PM PM PM PM PM PM PM PM PM
PM PM PM PM PM PM PM PM
E. E. E E E S S S S S S E. E. S S Q H
E. E. E E E S S S S S S E. E. S S Q H
PM PM PM PM PM PM PM PM PM
PM PM PM PM PM PM PM PM
E. E. E E E S S S S S S E. E. S S Q H
E. E. E E E S S S S S S E. E. S S Q H
PM PM PM
PM PM PM
Q. S S E. E. S S E. E. E S S S S S S S S S S S S
Q. S S E. E. S S E. E S S S S S S S S S S S S
PM PM PM
PM PM PM
Q. S S E. E. S S E. E. E S S S S S S Q
Q. S S E. E. S S E. E. E S S S S S S Q
E. E. S S S S S S S S S S E. E. S S S S S S S S S S
E. E. S S S S S S S S S S E. E. S S S S S S S S S S
E. E. S S S S S S S S S S E. E. S S S S S S S S S S
E. E. S S S S S S S S S S E. E. S S S S S S S S S S
E. E. S S S S S S S S S S E. E. S S E. E. S S
E. E. S S S S S S S S S S E. E. S S E. E. S S
tr
tr
E. E. E E. E. E E. E. E H
E. E. E E. E. E E. E. E H
E. E. S S S S S S S S S S E. E. S S S S S S S S S S
E. E. S S S S S S S S S S E. E. S S S S S S S S S S
E. E. S S S S S S S S S S E. E. S S E E S S S S S S
E. E. S S S S S S S S S S E. E. S S E E S S S S S S
E. E. S S S S S S S S S S E. E. S S E. E. S S
E. E. S S S S S S S S S S E. E. S S E. E. S S
E. E. E E. E. E E. E. E H
E. E. E E. E. E E. E. E H
PM PM PM PM PM
PM PM PM PM PM
E E E E E E E E E E Q E E E E Q
E E E E E E E E E E Q E E E E Q
--5--5---5----4----4----4---*-||*--------11-----12----|--------7s--9--------|
--5--5---5----4----4----4---*-||*--------11-----12----|--------7s--9--------|
PM PM PM PM PM PM PM
PM PM PM PM PM PM PM
E E E E E E E E E E Q
E E E E E E E E E E Q
Duration Legend
Legenda della durata
W - whole
W - intero
H - half
H - metà
Q - quarter
Q - quarto
E - 8th
E - 8°
S - 16th
S - 16
T - 32nd
T - 32esimo
X - 64th
X-64esimo
. - note dotted
. - nota tratteggiata
|-n-| - n-tuplets
|-n-| - n-gruppi irregolari
Tablature Legend
Legenda dell'intavolatura
L - tied note
L - nota legata
x - dead note
x - nota morta
g - grace note
g - nota di abbellimento
(n) - ghost note
(n) - nota fantasma
> - accentuded note
> - nota accentata
NH - natural harmonic
NH - armonico naturale
AH - artificial harmonic
AH - armonico artificiale
TH - tapped harmonic
TH - armonica prelevata
SH - semi harmonic
SH - semiarmonico
PH - pitch harmonic
PH - altezza armonica
h - hammer on
h - martello
p - pull off
p - staccarsi
b - bend
b - piegare
br - bendRelease
br - piegaRilascia
pb - preBend
pb - prepiega
pbr - preBendRelease
pbr - preBendRelease
brb - bendReleaseBend
brb - piegaRilasciaPiega
\n/ - tremolo bar dip
\n - tremolo bar dive
-/n - tremolo bar Release up
/n\ - tremolo bar inverted dip
/n - tremolo bar return
-\n - tremolo bar Release down
S - shift slide
s - legato slide
/ - slide into from below or out of upwards
\ - slide into from above or out of downwards
~ - vibrato
W - wide vibrato
tr - trill
TP - tremolo picking
T - tapping
S - slap
P - pop
< - fade in
^ - brush up
v - brush down
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
