Placebo Headwound Paroles Traduction Française
Les lèvres enflammées - Placebo Headwound
The Flaming Lips - Placebo Headwound paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
The Flaming Lips
Les lèvres enflammées
Placebo Headwound - Chords
Placebo Headwound - Accords
Clouds Taste Metallic
Les nuages ont un goût métallique
Here are the chords used. Note that the way you play Am, C, and D
Voici les accords utilisés. Notez que la façon dont vous jouez Am, C et D
in the intro and verse are different that the way you play them
dans l'intro et le couplet sont différents de la façon dont vous les jouez
in the chorus.
dans le chœur.
Intro Chords
Accords d'introduction
Verse Chords
Accords de vers
Chorus Chords
Accords de chœur
Intro (0:00-0:18)
Introduction (0:00-0:18)
Verse (0:18-0:51)
Verset (0:18-0:51)
Where does outer space end?
Où s’arrête l’espace ?
It's sort of hard to imagine
C'est un peu difficile à imaginer
Is it real?
Est-ce réel ?
Is it nothing, nothing?
Est-ce que ce n'est rien, rien ?
Chorus (0:51-1:15)
Chœur (0:51-1:15)
Cause it's not so clear anymore to me
Parce que ce n'est plus si clair pour moi
Verse (1:15-1:48)
Verset (1:15-1:48)
Why do birds always fly south
Pourquoi les oiseaux volent toujours vers le sud
When sometimes it's warm in your headwound
Quand parfois il fait chaud dans ta blessure à la tête
Is that nothing, nothing?
C'est rien, rien ?
Chorus (1:48-2:14)
Chœur (1:48-2:14)
Cause it's not so clear anymore to me
Parce que ce n'est plus si clair pour moi
Verse (2:14-2:54)
Verset (2:14-2:54)
And if God hears all my questions
Et si Dieu entend toutes mes questions
Well how come there's never an answer?
Eh bien, comment se fait-il qu'il n'y ait jamais de réponse ?
Is it nothing, nothing?
Est-ce que ce n'est rien, rien ?
Outro (2:54-3:41) - Chords start at 3:07
Outro (2:54-3:41) – Les accords commencent à 3:07
End on A.
Terminer sur A.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
