Cinnamon Girl Paroles Traduction Française
Les Gentrys - Fille à la cannelle
by The Gentrys
The Gentrys - Cinnamon Girl paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
in 1970.
en 1970.
(This was to fill a request for a REALLY SIMPLE
(C'était pour répondre à une demande d'un VRAIMENT SIMPLE
version. This is REALLY SIMPLE.)
version. C'est VRAIMENT SIMPLE.)
INTRO: D Am7 F (x4)
INTRO : D Am7 F (x4)
#1.
#1.
I want to live with a Cinnamon Girl.
Je veux vivre avec une Cinnamon Girl.
I could be happy the rest of my life
Je pourrais être heureux le reste de ma vie
with a Cinnamon Girl.
avec une fille à la cannelle.
#2.
#2.
A dreamer of pictures I run in the night.
Rêveur d'images, je cours la nuit.
You see us together chasing the moonlight.
Vous nous voyez ensemble courir après le clair de lune.
My Cinnamon Girl.
Ma fille à la cannelle.
(INTERLUDE:) D Am7 F (x4)
(INTERMÈDE :) D Am7 F (x4)
#3.
#3.
Ten silver saxes, a bass with a bow..
Dix saxophones en argent, une basse avec un archet..
the drummer relaxes and waits between shows for
le batteur se détend et attend entre les spectacles
his Cinnamon Girl.
sa fille à la cannelle.
#4.
#4.
A dreamer of pictures, I run in the night.
Rêveur d'images, je cours dans la nuit.
You see us together, chasin' the moonlight..
Vous nous voyez ensemble, chassant le clair de lune.
My Cinnamon Girl.
Ma fille à la cannelle.
(INTERLUDE:) D Am7 F (x2)
(INTERMÈDE :) D Am7 F (x2)
BRIDGE:
PONT :
Ma send me money, now, I'm gonna make it somehow..
Maman, envoie-moi de l'argent, maintenant, je vais y parvenir d'une manière ou d'une autre.
I need another chance.
J'ai besoin d'une autre chance.
You see, your baby loves to dance..yeah.
Vous voyez, votre bébé adore danser… ouais.
OUTRO: D Am7 F (x2) D////
SORTIE : D Am7 F (x2) D////
A seventies smash from Kraziekhat.
Un smash des années 70 de Kraziekhat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
