Johannesburg Liedtext Deutsche Übersetzung
Die Housemartins – Johannesburg
The Housemartins - Johannesburg Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Here ya go...one more. If you catch any errors, let me know. The lyrics may
Los geht’s...noch einer. Wenn Ihnen Fehler auffallen, lassen Sie es mich wissen. Die Texte können
not be perfect, but they're close.
nicht perfekt sein, aber sie sind nah dran.
JOHANNESBURG by the Housemartins
JOHANNESBURG von den Housemartins
INTRO: (Fingerpicked)
INTRO: (mit den Fingern gepickt)
VERSE:
VERS:
Please don't show your soul to me;
Bitte zeig mir nicht deine Seele;
I think I'd see the light shine through.
Ich glaube, ich würde das Licht durchscheinen sehen.
And please don't greet me on the street;
Und grüßen Sie mich bitte nicht auf der Straße;
I'd like to see a world with-out you
Ich würde gerne eine Welt ohne dich sehen
CHORUS:
CHOR:
'Cause I've found there's nothing more that I could say to you;
Weil ich herausgefunden habe, dass es nichts mehr gibt, was ich dir sagen könnte;
Nothing I could do to change your mind,
Ich könnte nichts tun, um deine Meinung zu ändern,
Change your ways, or your tune.
Ändere deine Art oder deine Einstellung.
Please don't change your uniform,
Bitte wechseln Sie nicht Ihre Uniform,
And start to mourn the thousands dead.
Und fange an, um die Tausenden Toten zu trauern.
Please wear what you've always worn,
Bitte tragen Sie, was Sie schon immer getragen haben,
and don't be drawn by what I've said.
und lassen Sie sich nicht von dem, was ich gesagt habe, anziehen.
BRIDGE:
BRÜCKE:
So, please don't feel you have to sway,
Bitte haben Sie also nicht das Gefühl, Sie müssten schwanken,
Or move away from how you feel.
Oder entfernen Sie sich von Ihren Gefühlen.
Please say what you mean to say,
Bitte sagen Sie, was Sie sagen wollen,
And always stay with a heart of steel.
Und bleiben Sie immer mit einem Herzen aus Stahl.
(Repeat intro with adlib vocal to fade)
(Wiederholen Sie das Intro mit Adlib-Gesang, um es auszublenden)
______
______
Brian Panulla Hail Sinfonia!
Brian Panulla Gegrüßet seist du der Sinfonia!
(The opinions expressed above are mine alone, and do not reflect those of)
(Die oben geäußerten Meinungen stammen ausschließlich von mir und spiegeln nicht die Meinung von wider)
(Penn State University, or the Center for Academic Computing, so there! )
(Penn State University oder das Center for Academic Computing, also da!)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
