Echelons to Molotovs Letra Traducción al Español

El resumen humano: desde escalones hasta molotovs

by The Human Abstract

The Human Abstract - Echelons to Molotovs letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Echelons to Molotovs - The Human Abstract
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Human Abstract Echelons to Molotovs

Echelons To Molotovs
Escalones a Molotovs
The Human Abstract
El abstracto humano
Exported in GP5
Exportado en GP5
W S S E E E E E S S E
W S S E E E E E S S E
E E E E E E E E S S E E E E E S S E
E E E E E E E E S S E E E E E S S E
E E E E E E E E S S S S S S S S S S S S Q
E E E E E E E E S S S S S S S S S S S S Q
E E E E E E E E E E E E S S E E E
E E E E E E E E E E E E S S E E E
S S E E E E E S S E S S E E E E E E. S
S S E E E E E S S E S S E E E E E E. S
E E E E E E E E E E E E S S E E E
E E E E E E E E E E E E S S E E E
E E S S S S E E S S S S E E S S S S S S S S S S S S
E E S S S S E E S S S S E E S S S S S S S S S S S S
E E E E E E E E E E E E S S E E E
E E E E E E E E E E E E S S E E E
S S E E E E E S S E E E E E E Q E
S S E E E E E S S E E E E E E E Q E
E E E E E E E E E E E E S S E E E
E E E E E E E E E E E E S S E E E
E E S S S S E E S S S S E E S S S S S S S S S S S S
E E S S S S E E S S S S E E S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S Q S S E E E E E Q
S S S S S S S S S S S S Q S S E E E E E E Q
E E E E E E S S E E S S E E E E E E
E E E E E E S S E E S S E E E E E E
E E E E E E S S E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E S S E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E S S E E S S E E E E E E
E E E E E E S S E E S S E E E E E E
E E E E E E S S E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E S S E E E E E E E E E E E E E
E E S S S S E E S S E E E S S E S S E E E
E E S S S S E E S S E E E S S E S S E E E
E E S S S S E E S S E E E S S E E E E E E E
E E S S S S E E S S E E E S S E E E E E E E
E E S S S S E E S S E E E S S E S S E E E
E E S S S S E E S S E E E S S E S S E E E
E E S S E E E S S E E E S S E S S E S S E
E E S S E E E S S E E E S S E S S E S E
S S E E E E E S S E E E E E E E E E
S S E E E E E S S E E E E E E E E E
S S E E E E E S S E E E E E E E E E
S S E E E E E S S E E E E E E E E E
S S S S S S S S S S S S Q S S E E E E E S S E
S S S S S S S S S S S S Q S S E E E E E S S E
--14-15-17----------------17-15-14----14s----|---------7--7---------------|
--14-15-17----------------17-15-14----14s----|-----------------7--7---------------|
E E E E E E E E S S E E E E E S S E
E E E E E E E E S S E E E E E S S E
PM PM PM PM PM PM PM PM
PM PM PM PM PM PM PM PM PM
E E E E E E E E S S E E E E E S S E
E E E E E E E E S S E E E E E S S E
E E E E E E E E S S E E E E E S S E
E E E E E E E E S S E E E E E S S E
S S S S S S S S S S S S Q Q. H E
S S S S S S S S S S S S Q Q. H E
--14-15-17----------------17-15-14----14s----|--5------------------|
--14-15-17----------------17-15-14----14s----|--5------------------|
PM PM PM PM PM PM
PM PM PM PM PM PM PM
PM PM PM PM PM PM
PM PM PM PM PM PM PM
$276$
$276$
E E E E E E E E E E E E W
E E E E E E E E E E E E W
not sure about this section
no estoy seguro acerca de esta sección
W W
WW
E E S S S S E E S S E E E S S E S S E E E
E E S S S S E E S S E E E S S E S S E E E
E E S S S S E E S S E E E S S E E E E E E E
E E S S S S E E S S E E E S S E E E E E E E
E E S S S S E E S S E E E S S E S S E E E
E E S S S S E E S S E E E S S E S S E E E
E E S S E E E S S E E E S S E S S E
E E S S E E E S S E E E S S E S E
S S E H Q S S E E E E E S S E
S S E H Q S S E E E E E S S E
E E E E E E E E S S E E E E E S S E
E E E E E E E E S S E E E E E S S E
E E E E E E E E S S S S S S S S S S S S Q
E E E E E E E E S S S S S S S S S S S S Q
S S E E E E E S S E E E E E E E E E
S S E E E E E S S E E E E E E E E E
PM PM PM PM PM PM PM PM
PM PM PM PM PM PM PM PM PM
S S E E E E E S S E E E E E E E E E
S S E E E E E S S E E E E E E E E E
S S E E E E E S S E E E E E E E E E
S S E E E E E S S E E E E E E E E E
S S E E E E E E E H Q. E
S S E E E E E E E E HQ.E
Q. S S E E E E H H
Q. S S E E E E H H
Duration Legend
Leyenda de duración
W - whole
W - entero
H - half
h - la mitad
Q - quarter
Q - cuarto
E - 8th
mi-8vo
S - 16th
S - 16
T - 32nd
T - 32
X - 64th
X - 64
. - note dotted
. - nota punteada
|-n-| - n-tuplets
|-n-| - n-tupletes
Tablature Legend
Leyenda de tablatura
L - tied note
L - nota atada
x - dead note
x - nota muerta
g - grace note
g - nota de gracia
(n) - ghost note
(n) - nota fantasma
> - accentuded note
> - nota acentuada
NH - natural harmonic
NH - armónico natural
AH - artificial harmonic
AH - armónico artificial
TH - tapped harmonic
TH - armónico aprovechado
SH - semi harmonic
SH - semiarmónico
PH - pitch harmonic
PH - tono armónico
h - hammer on
h - martillar
p - pull off
p - sacar
b - bend
b - doblar
br - bendRelease
br - bendRelease
pb - preBend
pb - precurvado
pbr - preBendRelease
pbr - preBendRelease
brb - bendReleaseBend
brb - bendReleaseBend
\
\
/ - tremolo bar dip
/ - caída de barra de trémolo
\
\
- tremolo bar dive
- inmersión con barra de trémolo
-/n - tremolo bar Release up
-/n - barra de trémolo Soltar hacia arriba
/n\\ - tremolo bar inverted dip
/n\\ - inmersión invertida de la barra de trémolo
/n - tremolo bar return
/n - retorno de barra de trémolo
-\
-\
- tremolo bar Release down
- barra de trémolo Suelte hacia abajo
S - shift slide
S - diapositiva de cambio
s - legato slide
s - diapositiva legato
/ - slide into from below or out of upwards
/ - deslizarse hacia adentro desde abajo o hacia afuera hacia arriba
\\ - slide into from above or out of downwards
\\ - deslizarse hacia adentro desde arriba o hacia afuera hacia abajo
~ - vibrato
~ - vibrato
W - wide vibrato
W - vibrato amplio
tr - trill
tr - trino
TP - tremolo picking
TP - punteo de trémolo
T - tapping
T - tocando
S - slap
S - bofetada
P - pop
P-pop
< - fade in
< - desvanecerse
^ - brush up
^ - repasar
v - brush down
v - cepillar

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.