Reiss das Fenster auf Testo Traduzione Italiana

I bambini della prosperità - Apri la finestra

by The Wohlstandskinder

The Wohlstandskinder - Reiss das Fenster auf testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Reiss das Fenster auf - The Wohlstandskinder
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Wohlstandskinder Reiss das Fenster auf

REISS DAS FENSTER AUF - Wohlstandskinder
APRI LA FINESTRA - Figli della prosperità
PLEASE RATE MY TABS
PER FAVORE VALUTA LE MIE SCHEDE
INTRO: F E Dm C
INTRO: F MI REm C
Ohren fangen an zu brennen - Trommelfelle reien
Le orecchie iniziano a bruciare - rottura dei timpani
Denn in zwei Stunden kommt meine Bahn erst an
Perché il mio treno non arriva prima di due ore
In deinen Worten kalter Trost
Un freddo conforto nelle tue parole
Diese Schlucht war noch niemals so gro
Questa gola non è mai stata così grande
Ich will weg von dir - so weit entfernt von mir
Voglio allontanarmi da te, così lontano da me
Trifft dein gut gemeinter Blick nur auf Eis
Il tuo sguardo ben intenzionato incontra solo il ghiaccio
Ich brauch sie nicht deine befickte kleine heile welt
Non ho bisogno del tuo piccolo mondo perfetto e incasinato
Und manchmal dann eben doch
E a volte lo fa
Ich liebe dich immer noch
Ti amo ancora
CHORUS:
CORO:
Reiss das Fenster auf und erklr jedem, den du siehst
Apri la finestra e spiega a tutti quelli che vedi
Deine Sicht der Welt
La tua visione del mondo
Reiss das Fenster auf und erklr jedem, den du siehst
Apri la finestra e spiega a tutti quelli che vedi
Deine Sicht der Welt
La tua visione del mondo
Aber la mich in ruh Aber la mich in ruh
Ma lasciami in pace. Ma lasciami in pace
Zwei Welten zu verschieden - Doch wenn wir uns wirklich lieben
Due mondi troppo diversi - Ma se ci amiamo davvero
Sagst du, ist es o.k. fr dich
Dici, va bene? per te
Doch fr mich nicht - ich kotze aus
Ma non per me: vomito
Was dich zufrieden stellt und mich am Leben hlt
Ciò che ti soddisfa e mi tiene in vita
Wenn ich schlafen geh, sehn ich mich nach dir
Quando vado a dormire, ti desidero
Als Erinnerung und dem ganzen Rest
Come promemoria e tutto il resto
Falls du mich nicht verlt
Se non mi lasci
CHORUS: (repeat)
CORO: (ripetere)
INTERLUDE: A# A (3x) -> A# (listen and play)
INTERLUDIO: LA# LA (3x) -> LA# (ascolta e suona)
Schon tausend mal gehrt, dass irgendeine Welt zerbricht
Hai sentito mille volte che un mondo sta andando in pezzi
Voller Heiterkeit und Kummer - Aber warte nicht auf mich
Pieno di gioia e dolore - Ma non aspettarmi
Aber warte nicht auf mich
Ma non aspettarmi
OUTRO: F E Dm C (2x)
OUTRO: FA MI REm DO (2x)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.