The Crash Versuri Traducere în Română

Titlul de lucru - Crash

by The Working Title

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Working Title The Crash

Ver[
Ver[
se 1]
se 1]
Someone came in through the door alone
Cineva a intrat singur pe uşă
Dropped their bags revealed a shotgun
A aruncat bagajele lor au scos la iveală o pușcă
Started shooting everyone in sight
A început să împuște pe toți cei aflați în vedere
Oh my God I'm going to die alone
Doamne, o să mor singur
Feel love gripping you, gripping you
Simți că dragostea te prinde, te prinde
Feel love racing through your body
Simțiți-vă dragostea alergând prin corpul vostru
horus
horus
So we can run through
Deci putem trece prin
So we can run
Așa că putem alerga
So we can run through
Deci putem trece prin
And work on falling in love
Și lucrează pentru a te îndrăgosti
(Same as verse 1)
(La fel ca versetul 1)
While his plane is crashing down below
În timp ce avionul lui se prăbușește dedesubt
Towards the people in the city
Spre oamenii din oraș
In their cars and on their boats he knows
În mașinile lor și pe bărcile lor el știe
They will never know the loss of time and control
Ei nu vor ști niciodată pierderea timpului și a controlului
horus
horus
ridge
creasta
(Same as pre-chorus)
(La fel ca înaintea refrenului)
There's so much beauty
E atât de multă frumusețe
Outside and on my bathroom floor
Afară și pe podeaua băii mele
She's covered in blanket
E acoperită cu pătură
Everybody wants to see God
Toată lumea vrea să-L vadă pe Dumnezeu
So clear and with their own two eyes
Atât de limpede și cu cei doi ochi
Oh I feel alone
Oh, mă simt singur
horus
horus
This is the turning point; no one is turning back
Acesta este punctul de cotitură; nimeni nu se întoarce
I know my favorite part...
stiu partea mea preferata...
I know I'm not just here to die
Știu că nu sunt aici doar să mor
_________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________
The F#'s can be replaced by the chord D/F# its sounds just as good, if not better.
F#-urile pot fi înlocuite cu acordul D/F#, sună la fel de bine, dacă nu mai bine.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.