I Can Add Paroles Traduction Française
Ils pourraient être des géants – je peux ajouter
They Might Be Giants - I Can Add paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Paper out, pencils raised.
Papier épuisé, crayons levés.
One plus one is two,
Un plus un fait deux,
Two plus two is four,
Deux plus deux font quatre,
Four plus four is eight,
Quatre plus quatre font huit,
And eight plus eight is sixteen.
Et huit plus huit font seize.
I can add, I can add,
Je peux ajouter, je peux ajouter,
I can add, I can add.
Je peux ajouter, je peux ajouter.
I don't even know Spanish, but I'm gonna sing it in Spanish now!
Je ne connais même pas l'espagnol, mais je vais le chanter en espagnol maintenant !
Uno mas uno es dos,
Un mas uno es dos,
Dos mas dos son cuatro,
Dos mas dos son cuatro,
Cuatro mas cuatro son ocho,
Cuatro mas cuatro son ocho,
Ocho mas ocho son dieciseis.
Ocho mas ocho son dieciseis.
I can add, I can add,
Je peux ajouter, je peux ajouter,
I can add, I can add.
Je peux ajouter, je peux ajouter.
Two kids counting plus one kid counting,
Deux enfants comptant plus un enfant comptant,
Equals three kids counting.
Cela fait trois enfants en comptant.
Three kids counting plus one kid counting,
Trois enfants comptent plus un enfant compte,
Equals four kids counting.
Cela fait quatre enfants en comptant.
One plus one is two,
Un plus un fait deux,
Two plus two is four,
Deux plus deux font quatre,
Four plus four is eight,
Quatre plus quatre font huit,
And eight plus eight is sixteen.
Et huit plus huit font seize.
I can add, I can add,
Je peux ajouter, je peux ajouter,
I can add, I can add.
Je peux ajouter, je peux ajouter.
All right. Two plus one is three. Three plus one is four. And four plus one is
D'accord. Deux plus un font trois. Trois plus un font quatre. Et quatre plus un font
five. I'm getting it, I'm getting good at this!
cinq. Je comprends, je deviens bon dans ce domaine !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
