Sit on Top 歌詞 日本語訳

トーマス・デイヴィッド - シット・オン・トップ

by Thomas David

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Thomas David Sit on Top

|CAPO 1|
|カポ1|
{Intro:
{はじめに:
{
{
{e| |-------0--------|-------4--------|-------2--------|-------0-----0--|
{e| |----------0----------|----------4----------|----------2--------|----------0-----0-----|
{B| |-----0-----0----|-----0-----4----|-----0-----2----|-----0-------0--|
{B| |-----0-----0----|-----0-----4----|-----0-----2----|-----0----------0----|
{G| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{G| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{D| |---2------------|---2------------|---1------------|---2------------|
{D| |---2-----------|---2-----------|---1------------|---2------------|
{A| |-2--------------|-2--------------|-2--------------|-2---------2----|
{A| |-2--------------|-2--------------|-2--------------|-2----------2----|
{E| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{E| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{Verse 1:
{節 1:
{
{
{ Sit on top, loosing doubts
{ 上に座って疑いをなくす
{
{
{e| |-------0--------|-------4--------|-------2--------|-------0-----0--|
{e| |----------0----------|----------4----------|----------2--------|----------0-----0-----|
{B| |-----0-----0----|-----0-----4----|-----0-----2----|-----0-------0--|
{B| |-----0-----0----|-----0-----4----|-----0-----2----|-----0----------0----|
{G| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{G| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{D| |---2------------|---2------------|---1------------|---2------------|
{D| |---2-----------|---2-----------|---1------------|---2------------|
{A| |-2--------------|-2--------------|-2--------------|-2---------2----|
{A| |-2--------------|-2--------------|-2--------------|-2----------2----|
{E| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{E| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{
{
{ Chasing airplanes, through the clouds
{ 飛行機を追いかけて、雲を抜けて
{
{
{e| |-------0--------|-------4--------|-------2--------|-------0-----0--|
{e| |----------0----------|----------4----------|----------2--------|----------0-----0-----|
{B| |-----0-----0----|-----0-----4----|-----0-----2----|-----0-------0--|
{B| |-----0-----0----|-----0-----4----|-----0-----2----|-----0----------0----|
{G| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{G| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{D| |---2------------|---2------------|---1------------|---2------------|
{D| |---2-----------|---2-----------|---1------------|---2------------|
{A| |-2--------------|-2--------------|-2--------------|-2---------2----|
{A| |-2--------------|-2--------------|-2--------------|-2----------2----|
{E| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{E| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{
{
{ See the ocean, kiss the sky
{ 海を見て、空にキスをして
{
{
{e| |-------0--------|-------4--------|-------2--------|-------0-----0--|
{e| |----------0----------|----------4----------|----------2--------|----------0-----0-----|
{B| |-----0-----0----|-----0-----4----|-----0-----2----|-----0-------0--|
{B| |-----0-----0----|-----0-----4----|-----0-----2----|-----0----------0----|
{G| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{G| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{D| |---2------------|---2------------|---1------------|---2------------|
{D| |---2-----------|---2-----------|---1------------|---2------------|
{A| |-2--------------|-2--------------|-2--------------|-2---------2----|
{A| |-2--------------|-2--------------|-2--------------|-2----------2----|
{E| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{E| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{
{
{ Birds are flying like some butterflies
{ 鳥が蝶のように飛んでいる
{
{
{e| |-------0--------|-------4--------|-------2--------|-------1-----0--|
{e| |----------0----------|----------4----------|----------2--------|----------1-----0-----|
{B| |-----0-----0----|-----0-----4----|-----0-----2----|-----1-------0--|
{B| |-----0-----0----|-----0-----4----|-----0-----2----|-----1-------0----|
{G| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{G| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{D| |---2------------|---2------------|---1------------|---2------------|
{D| |---2-----------|---2-----------|---1------------|---2------------|
{A| |-2--------------|-2--------------|-2--------------|-2---------2----|
{A| |-2--------------|-2--------------|-2--------------|-2----------2----|
{E| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{E| |----------------|----------------|----------------|----------------|
|CAPO 5|
|カポ5|
Chorus:
コーラス:
So take off your clothes, and kick off your shoes
だから服を脱いで靴を脱いでください
And jump into the water, ??cause you got nothing to lose
そして水に飛び込んでください、失うものは何もないからです
??Cause now it??s the time to step from behind
??だって今は後ろから一歩踏み出す時です
To loose all your pride and if you fail you know you tried
プライドをすべて捨てて、もし失敗しても、自分が挑戦したとわかるようにするために
|CAPO 1|
|カポ1|
{Verse 2:
{節 2:
{
{
{ I have thought, about my life
{ 私は自分の人生について考えました
{
{
{e| |-------0--------|-------4--------|-------2--------|-------0-----0--|
{e| |----------0----------|----------4----------|----------2--------|----------0-----0-----|
{B| |-----0-----0----|-----0-----4----|-----0-----2----|-----0-------0--|
{B| |-----0-----0----|-----0-----4----|-----0-----2----|-----0----------0----|
{G| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{G| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{D| |---2------------|---2------------|---1------------|---2------------|
{D| |---2-----------|---2-----------|---1------------|---2------------|
{A| |-2--------------|-2--------------|-2--------------|-2---------2----|
{A| |-2--------------|-2--------------|-2--------------|-2----------2----|
{E| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{E| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{
{
{ And the things that happened, over night
{ そして一夜にして起こったこと
{
{
{e| |-------0--------|-------4--------|-------2--------|-------0-----0--|
{e| |----------0----------|----------4----------|----------2--------|----------0-----0-----|
{B| |-----0-----0----|-----0-----4----|-----0-----2----|-----0-------0--|
{B| |-----0-----0----|-----0-----4----|-----0-----2----|-----0----------0----|
{G| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{G| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{D| |---2------------|---2------------|---1------------|---2------------|
{D| |---2-----------|---2-----------|---1------------|---2------------|
{A| |-2--------------|-2--------------|-2--------------|-2---------2----|
{A| |-2--------------|-2--------------|-2--------------|-2----------2----|
{E| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{E| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{
{
{ There is nothing no now, to be ashamed
{ 今は何もありません、恥ずかしいことはありません
{
{
{e| |-------0--------|-------4--------|-------2--------|-------0-----0--|
{e| |----------0----------|----------4----------|----------2--------|----------0-----0-----|
{B| |-----0-----0----|-----0-----4----|-----0-----2----|-----0-------0--|
{B| |-----0-----0----|-----0-----4----|-----0-----2----|-----0----------0----|
{G| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{G| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{D| |---2------------|---2------------|---1------------|---2------------|
{D| |---2-----------|---2-----------|---1------------|---2------------|
{A| |-2--------------|-2--------------|-2--------------|-2---------2----|
{A| |-2--------------|-2--------------|-2--------------|-2----------2----|
{E| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{E| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{
{
{ So won??t you stop to talk and stop to blame
{ それで勝てる?? 話すのをやめて責めるのをやめない?
{
{
{e| |-------0--------|-------4--------|-------2--------|-------1-----0--|
{e| |----------0----------|----------4----------|----------2--------|----------1-----0-----|
{B| |-----0-----0----|-----0-----4----|-----0-----2----|-----1-------0--|
{B| |-----0-----0----|-----0-----4----|-----0-----2----|-----1-------0----|
{G| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{G| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{D| |---2------------|---2------------|---1------------|---2------------|
{D| |---2-----------|---2-----------|---1------------|---2------------|
{A| |-2--------------|-2--------------|-2--------------|-2---------2----|
{A| |-2--------------|-2--------------|-2--------------|-2----------2----|
{E| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{E| |----------------|----------------|----------------|----------------|
|CAPO 5|
|カポ5|
Chorus:
コーラス:
So take off your clothes, and kick off your shoes
だから服を脱いで靴を脱いでください
And jump into the water, ??cause you got nothing to lose
そして水に飛び込んでください、失うものは何もないからです
??Cause now it??s the time to step from behind
??だって今は後ろから一歩踏み出す時です
To loose all your pride and if you fail you know you tried
プライドをすべて捨てて、もし失敗しても、自分が挑戦したとわかるようにするために
Bridge:
ブリッジ:
I can??t wait tonight
今夜は待ちきれません
I??m changing my mind
考えが変わります
I
私は
wait for the sign
サインを待ちます
To arrive
到着するには
Chorus:
コーラス:
So take off your clothes, and kick off your shoes
だから服を脱いで靴を脱いでください
And jump into the water, ??cause you got nothing to lose
そして水に飛び込んでください、失うものは何もないからです
??Cause now it??s the time to step from behind
??だって今は後ろから一歩踏み出す時です
To loose all your pride and if you fail you know you tried
プライドをすべて捨てて、もし失敗しても、自分が挑戦したとわかるようにするために
So take off your clothes, and kick off your shoes
だから服を脱いで靴を脱いでください
And jump into the water, ??cause you got nothing to lose
そして水に飛び込んでください、失うものは何もないからです
??Cause now it??s the time to step from behind
??だって今は後ろから一歩踏み出す時です
To loose all your pride and if you fail you know you tried
プライドをすべて捨てて、もし失敗しても、自分が挑戦したとわかるようにするために
|CAPO 1|
|カポ1|
{End:
{終了:
{
{
{ Sit on top, loosing doubts
{ 上に座って疑いをなくす
{
{
{e| |-------0--------|-------4--------|-------2--------|-------0-----0--|
{e| |----------0----------|----------4----------|----------2--------|----------0-----0-----|
{B| |-----0-----0----|-----0-----4----|-----0-----2----|-----0-------0--|
{B| |-----0-----0----|-----0-----4----|-----0-----2----|-----0----------0----|
{G| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{G| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{D| |---2------------|---2------------|---1------------|---2------------|
{D| |---2-----------|---2-----------|---1------------|---2------------|
{A| |-2--------------|-2--------------|-2--------------|-2---------2----|
{A| |-2--------------|-2--------------|-2--------------|-2----------2----|
{E| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{E| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{
{
{ Chasing airplanes, through the clouds
{ 飛行機を追いかけて、雲を抜けて
{
{
{e| |-------0--------|-------4--------|-------2--------|-------0-----0--|
{e| |----------0----------|----------4----------|----------2--------|----------0-----0-----|
{B| |-----0-----0----|-----0-----4----|-----0-----2----|-----0-------0--|
{B| |-----0-----0----|-----0-----4----|-----0-----2----|-----0----------0----|
{G| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{G| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{D| |---2------------|---2------------|---1------------|---2------------|
{D| |---2-----------|---2-----------|---1------------|---2------------|
{A| |-2--------------|-2--------------|-2--------------|-2---------2----|
{A| |-2--------------|-2--------------|-2--------------|-2----------2----|
{E| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{E| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{
{
{ See the ocean, kiss the sky
{ 海を見て、空にキスをして
{
{
{e| |-------0--------|-------4--------|-------2--------|-------0-----0--|
{e| |----------0----------|----------4----------|----------2--------|----------0-----0-----|
{B| |-----0-----0----|-----0-----4----|-----0-----2----|-----0-------0--|
{B| |-----0-----0----|-----0-----4----|-----0-----2----|-----0----------0----|
{G| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{G| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{D| |---2------------|---2------------|---1------------|---2------------|
{D| |---2-----------|---2-----------|---1------------|---2------------|
{A| |-2--------------|-2--------------|-2--------------|-2---------2----|
{A| |-2--------------|-2--------------|-2--------------|-2----------2----|
{E| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{E| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{
{
{ Birds are flying like some butterflies
{ 鳥が蝶のように飛んでいる
{
{
{e| |-------0--------|-------4--------|-------2--------|-------1-------0|
{e| |----------0----------|----------4----------|----------2----------|----------1----------0|
{B| |-----0-----0----|-----0-----4----|-----0-----2----|-----1---------0|
{B| |-----0-----0----|-----0-----4----|-----0-----2----|-----1---------0|
{G| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{G| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{D| |---2------------|---2------------|---1------------|---2------------|
{D| |---2-----------|---2-----------|---1------------|---2------------|
{A| |-2--------------|-2--------------|-2--------------|-2---------2----|
{A| |-2--------------|-2--------------|-2--------------|-2----------2----|
{E| |----------------|----------------|----------------|----------------|
{E| |----------------|----------------|----------------|----------------|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.