Until We Touch the Burning Sun Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Kamień Gromu - Dopóki nie dotkniemy płonącego słońca
by Thunderstone
Thunderstone - Until We Touch the Burning Sun tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Tuned down half step (Eb,Ab,Db,Gb,Bb,Eb)
Obniżono o pół stopnia (Eb,Ab,Db,Gb,Bb,Eb)
Intro (P.M)
Wprowadzenie (po południu)
|-#-#--#-#--#-#-|
|-#-#--#-#--#-#-|
|-#-#--#-#--#-#-|
|-#-#--#-#--#-#-|
|--------|-#-#--#-#--#-2~~-|
|------------|-#-#--#-#--#-2~~-|
|-#-#--#-#--#-2~~-|
|-#-#--#-#--#-2~~-|
|-----------|*-#-#---#------#-#---#------#-#---#------#-#---#-------------*|
|---------------|*-#-#---#------#-#---#------#-#---#------#-#---#--------*|
|*-#-#---#------#-#---#------#-#---#------#-#---#-------------*|
|*-#-#---#------#-#---#------#-#---#------#-#---#-------------*|
This is the piano part, but I tabbed it for guitar
To jest partia fortepianu, ale przestawiłem ją na gitarę
6 MEASURES LATER
6 ŚRODKÓW PÓŹNIEJ
|*-#-#---#------#-#---#------#-#---#------#-#---#-------------*|
|*-#-#---#------#-#---#------#-#---#------#-#---#-------------*|
|*-#-#---#------#-#---#------#-#---#------#-#---#-------------*|
|*-#-#---#------#-#---#------#-#---#------#-#---#-------------*|
|-#-#---#-#---#-#---#-#---#-#---#-#---#-#---#-#------------|
|-#-#---#-#---#-#---#-#---#-#---#-#---#-#---#-#------------|
|*-#-#---#------#-#---#------#-#---#------#-#---#-------------*|
|*-#-#---#------#-#---#------#-#---#------#-#---#-------------*|
|------------------------------------#-#-----#-#-----#-#-----#-#----|
|------------------------------------#-#-----#-#-----#-#-----#-#----|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#--7--7-7--7--7-7--7--7-7--7--7-7----|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#--7--7-7--7--7-7--7--7-7--7--7-7----|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#----|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#----|
|------------------------------------#-#-----#-#-----#-#-----#-#----|
|------------------------------------#-#-----#-#-----#-#-----#-#----|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#--7--7-7--7--7-7--7--7-7--7--7-7----|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#--7--7-7--7--7-7--7--7-7--7--7-7----|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#--5~----7~---|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#--5~----7~---|
|-2~-| HOLD 4 MEASURES
|-2~-| PRZYTRZYMAJ 4 POMIARY
|*-#-#---#------#-#---#------#-#---#------#-#---#-------------*|
|*-#-#---#------#-#---#------#-#---#------#-#---#-------------*|
|*-#-#---#------#-#---#------#-#---#------#-#---#-------------*|
|*-#-#---#------#-#---#------#-#---#------#-#---#-------------*|
|------------------------------------#-#-----#-#-----#-#-----#-#----|
|------------------------------------#-#-----#-#-----#-#-----#-#----|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#--7--7-7--7--7-7--7--7-7--7--7-7----|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#--7--7-7--7--7-7--7--7-7--7--7-7----|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#----|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#----|
|------------------------------------#-#-----#-#-----#-#-----#-#----|
|------------------------------------#-#-----#-#-----#-#-----#-#----|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#--7--7-7--7--7-7--7--7-7--7--7-7----|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#--7--7-7--7--7-7--7--7-7--7--7-7----|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#--5~----7~----2--|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#--5~----7~----2--|
| \with volume pedal and distortion/ |
| \z pedałem głośności i przesterem/ |
| \Still with volume, 2nd Guitar comes in with bottom part/ |
| \Nadal z głośnością, druga gitara jest dostępna z dolną częścią/ |
I haven't tabbed the solo, I don't have a good enough ear for that stuff, but
Nie nagrywałem solówek, nie mam wystarczająco dobrego ucha do takich rzeczy, ale
you play this behind the solo....
grasz to za solówką....
|------------------------------------#-#-----#-#-----#-#-----#-#----|
|------------------------------------#-#-----#-#-----#-#-----#-#----|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#--7--7-7--7--7-7--7--7-7--7--7-7----|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#--7--7-7--7--7-7--7--7-7--7--7-7----|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#----|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#----|
|------------------------------------#-#-----#-#-----#-#-----#-#----|
|------------------------------------#-#-----#-#-----#-#-----#-#----|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#--7--7-7--7--7-7--7--7-7--7--7-7----|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#--7--7-7--7--7-7--7--7-7--7--7-7----|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#----|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#----|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#---------2----------2------2-------|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#---------2----------2------2-------|
|-4--4-4--4--4-4--4--4-4--4--4-4--#-#--#-2--#-#---#-2--#-#-2-------|
|-4--4-4--4--4-4--4--4-4--4--4-4--#-#--#-2--#-#---#-2--#-#-2-------|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#--5~----7~--|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#--5~----7~--|
|------------------------------------#-#-----#-#-----#-#-----#-#----|
|------------------------------------#-#-----#-#-----#-#-----#-#----|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#--7--7-7--7--7-7--7--7-7--7--7-7----|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#--7--7-7--7--7-7--7--7-7--7--7-7----|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#----|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#----|
|------------------------------------#-#-----#-#-----#-#-----#-#----|
|------------------------------------#-#-----#-#-----#-#-----#-#----|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#--7--7-7--7--7-7--7--7-7--7--7-7----|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#--7--7-7--7--7-7--7--7-7--7--7-7----|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#----|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#----|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#---|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#---|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#------#--#------#--#-|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#------#--#------#--#-|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#---|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#-----#-#---|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#--8----10------|
|----#-#-----#-#-----#-#-----#-#--8----10------|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
