Dark Angel 歌詞 日本語訳

トライバルシード - ダークエンジェル

by Tribal Seeds

Tribal Seeds - Dark Angel の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Dark Angel - Tribal Seeds
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Tribal Seeds Dark Angel

I taught this song to myself and did it by ear, to me it sounds pretty damn close. enjoy =)
この曲は自分に教えて耳コピしたのですが、私にとってはかなり近いものに聞こえます。楽しんでください =)
H- hammer on
H- ハンマーオン
=- Let ring out
=- 鳴らしてみましょう
* - Pause
* - 一時停止
INTRO: x2
イントロ: x2
e I-----------0----------------0--------------------0--------------|
e I----------0-----0---------------------0--------------|
B I--------1-----1----------1-----1-------------1------1-----------|
B I----------1-----1----------1-----1---------------1----------1-----------|
G I-----2----------2-----2-----------2------2-------------2--------|
G I-----2----------2-----2----------2-----2-------------2--------|
D I--2----------------2-----------------3--------------------------|
D I--2-----------------2-----------------3----------------|
A I----------------------------------------------------------------|
A I-----------------------------------------------------------------|
E I---------------------------------------------------------------|
E I-----------------------------------------------------------------|
e I-----------0----------------------------------------------------|
e I----------0-----------------------------------------------------|
B I--------1-----1--------------1-----------------1----------------|
B I--------1-----1--------------1-----1-----|
G I-----2-----------2--------0-----0-----------0-----0-------------|
G I-----2----------2----------0-----0----------0-----0-------------|
D I--3--------------------2-----------2-----2-----------2----------|
D I--3---------------------2----------2-----2----------2----------|
A I--------------------3-----------------3-----------------3-------|
A 私---------------------------------3---------------------3---------------------3-----|
E I---------------------------------------------------------------|
E I-----------------------------------------------------------------|
e I--------------------------------------------|
e私-------------------------------------------|
B I-----------0-----------------0--------------|
B I-----------0---------------------0--------------|
G I--------0-----0-----------0-----0-----------|
G I----------0-----0----------0-----0----------|
D I-----2-----------2-----2-----------0h2------|
D I-----2----------2-----2----------0h2------|
A I--2-----------------2-----------------------|
A I--2-----------------2----------------------|
E I-------------------------------------------|
E I-------------------------------------------|
2nd part.
第2部。
e I-----------0-------------0===========---------------|
e I----------0---------------0===========--------------|
B I--------1-----1----------0===========---------------|
B I--------1-----1----------0===========--------------|
G I-----2----------2-----2--2===========---------------|
G I-----2----------2-----2--2===========--|
D I--2----------------2--------------------------------|
D I--2----------------2--------------------------------|
A I----------------------------------------------------|
A I-----------------------------------------------------------------|
E I---------------------------------------------------|
E I ---------------------------------------------------|
Play about 6 times i don't know how many times he does it. this is as far as i got with this song.
6回くらいプレイしましたが、何回やったかわかりません。私がこの曲に関して得た限りではこれです。
e I--------------------------------------|
e I--------------------------------------|
B I--------------1-----------------------|
B I--------------1----------------------|
G I--------2*-------2--------------------|
G I----------2*----------2----------|
D I-----2--------------2-----------------|
D I-----2--------------2---------------------|
A I--0-----------------------------------|
A I--0---------------------------------|
E I-------------------------------------|
E I --------------------------------------|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.