En Kone Husker Alt Versuri Traducere în Română

Tue West - O femeie își amintește totul

by Tue West

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tue West En Kone Husker Alt

Verse:
Versuri:
Endnu en dag blir til hundrede r
O altă zi se transformă într-o sută de ani
han husker intet fra i nat
nu-și amintește nimic din noaptea trecută
Alle er get, skuden er forladt.
Toate au dispărut, lovitura este abandonată.
Dagen derp er altid uden hb.
Ziua derp este întotdeauna fără hb.
Bridge 1:
Podul 1:
Alle fra festen er skredet uden at sige farvel
Toți cei de la petrecere au scăpat fără să-și ia rămas bun
Ikke engang en besked med et tak for igr
Nici măcar un mesaj cu un mulțumire pentru igr
De husker nok alt, alt
Probabil că își amintesc totul, totul
Bridge 2:
Podul 2:
Verse:
Versuri:
Han husker lidt ord nu, vist nok noget sladre
Își amintește acum câteva cuvinte, probabil niște bârfe
Men hvorfor talte de om det
Dar de ce au vorbit despre asta
De kiggede vist p ham som om han virkerlig er p den
Probabil că s-au uitat la el de parcă s-ar fi ocupat cu adevărat de el
Hvad var det de drak og hvor blev de af.
Ce au băut și unde s-au dus?
Bridge 1:
Podul 1:
Alle fra festen er skredet uden at sige farvel
Toți cei de la petrecere au scăpat fără să-și ia rămas bun
Ikke engang en besked med et tak for igr.
Nici măcar un mesaj cu un mulțumire pentru igr.
De husker nok alt, alt.
Probabil că își amintesc totul, totul.
Bridge 2:
Podul 2:
Chorus:
Refren:
De husker alt, men ingen er at trffe i-dag.
Își amintesc totul, dar astăzi nu se găsește nimeni.
Han m vente til imorgen med sit velbe-hag
Trebuie să aștepte până mâine cu bunăstarea lui
Ja, alt, alt hvad han har sagt og gjordt.
Da, totul, tot ce a spus și făcut.
Han mangler vist en kone til at hjlpe med sit lort
Probabil că are nevoie de o soție care să-i ajute cu rahatul
Hjlpe til at huske hvad han gjorder i-gr.
Ajută să-ți amintești ce face în gr.
For en kone husker alt, alt.
Pentru că o soție își amintește totul, totul.
Bridge 2:
Podul 2:
Verse:
Versuri:
Endnu en dag blir til hundrede r
O altă zi se transformă într-o sută de ani
Han er s alene men kan vre
Este atât de singur, dar poate fi
Jo hjere at flyve desto lngere vk
Cu cât zbori mai sus, cu atât este mai lungă săptămâna
Dagen derp er altid uden hb
Ziua derp este întotdeauna fără hb
Bridge 1:
Podul 1:
Alle er skredet som om de ikke vil sige farvel
Toată lumea a alunecat de parcă nu ar vrea să-și ia rămas bun
Han mangler en kone til de dage hvor hun mangler
Are nevoie de o soție pentru zilele în care ea lipsește
For en kone husker alt, alt
Pentru că o soție își amintește totul, totul
Bridge 2:
Podul 2:
Chorus:
Refren:
Hun husker alt, men ingen er at trffe i-dag.
Își amintește totul, dar astăzi nu se găsește nimeni.
Han m vente til imorgen med sit velbe-hag
Trebuie să aștepte până mâine cu bunăstarea lui
Ja, alt, alt hvad han har sagt og gjordt.
Da, totul, tot ce a spus și făcut.
Han mangler vist en kone til at hjlpe med sit lort
Probabil că are nevoie de o soție care să-i ajute cu rahatul
Hjlpe til at huske hvad han gjorder i-gr.
Ajută să-ți amintești ce face în gr.
For en kone husker alt, alt.
Pentru că o soție își amintește totul, totul.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.