One More Song Paroles Traduction Française
Tyler Hilton - Une chanson de plus
by Tyler Hilton
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Downtune for how Tyler Plays it: DGCFAD) Standard Tuning
Downtune pour la façon dont Tyler le joue : DGCFAD) Réglage standard
D: xx023x C: x3201x
D : xx023x C : x3201x
G: 3x003x F: 133211
G : 3x003x F : 133211
Bm: x2023x Am: x02210
Bm : x2023x Am : x02210
Asus4: x0223x G: 3x003x or 32000x
Asus4 : x0223x G : 3x003x ou 32000x
A: x0222x
R : x0222x
C#/A: x4222x
C#/A : x4222x
(Tyler plays this song with his guitar tuned a whole step down: DGCFAD
(Tyler joue cette chanson avec sa guitare accordée un cran plus bas : DGCFAD
Intro: D G Bm Asus4 D
Introduction : DG Bm Asus4 D
Verse:
Verset :
We've been talking since the lake was blue turned silver by the moon
Nous parlons depuis que le lac était bleu devenu argenté par la lune
Now it's blue again
Maintenant c'est à nouveau bleu
Well we've laughed and dreamed, talked about everything
Eh bien, nous avons ri et rêvé, parlé de tout
I even wiped a tear off of your chin
J'ai même essuyé une larme de ton menton
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
And I've kissed away all your lipstick
Et j'ai embrassé tout ton rouge à lèvres
Messed up that pretty blonde hair
J'ai foiré ces jolis cheveux blonds
There ain't nothing left to say, ain't nothing left to feel
Il n'y a plus rien à dire, il n'y a plus rien à ressentir
But baby, I don't care
Mais bébé, je m'en fiche
Chorus:
Chœur :
'Cause here comes the sun
Parce que voici le soleil
And you look good in the morning light
Et tu es belle dans la lumière du matin
I don't see anyone
je ne vois personne
Dammit girl, don't say goodbye
Merde, fille, ne dis pas au revoir
I don't wanna waste this moment I've been waiting for all night long
Je ne veux pas gâcher ce moment que j'ai attendu toute la nuit
I've got the radio on so let me hold you in my arms
J'ai la radio allumée alors laisse-moi te tenir dans mes bras
For one more song
Pour une chanson de plus
Verse 2:
Verset 2 :
Well i know there ain't no way to get over the way I'm feelin' right now
Eh bien, je sais qu'il n'y a aucun moyen de surmonter ce que je ressens en ce moment
Skin on skin just hidin' in the weeds
Peau sur peau, cachée dans les mauvaises herbes
While the morning bees are buzzing around
Pendant que les abeilles du matin bourdonnent
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
I could stare at you forever, get lost in those green eyes
Je pourrais te regarder pour toujours, me perdre dans ces yeux verts
I just wanna keep fallen' in love with you
Je veux juste rester amoureux de toi
Everyday for the rest of my life
Tous les jours pour le reste de ma vie
Chorus:
Chœur :
'Cause here comes the sun
Parce que voici le soleil
And you look good in the morning light
Et tu es belle dans la lumière du matin
I don't see anyone
je ne vois personne
Dammit girl, don't say goodbye
Merde, fille, ne dis pas au revoir
I don't wanna waste this moment I've been waiting for all night long
Je ne veux pas gâcher ce moment que j'ai attendu toute la nuit
I've got the radio on so let me hold you in my arms
J'ai la radio allumée alors laisse-moi te tenir dans mes bras
For one more song
Pour une chanson de plus
Bridge:
Pont :
And when it's over baby if you wanna I can drive you home
Et quand ce sera fini bébé, si tu veux, je peux te reconduire à la maison
Or if you wanna stay we can make today another all night long
Ou si tu veux rester, nous pouvons en faire un autre aujourd'hui toute la nuit
us4
nous4
Chorus:
Chœur :
'Cause here comes the sun
Parce que voici le soleil
And you look good in the morning light
Et tu es belle dans la lumière du matin
I don't see anyone
je ne vois personne
Dammit girl, don't say goodbye
Merde, fille, ne dis pas au revoir
I don't wanna waste this moment I've been waiting for all night long
Je ne veux pas gâcher ce moment que j'ai attendu toute la nuit
I've got the radio on so let me hold you in my arms
J'ai la radio allumée alors laisse-moi te tenir dans mes bras
For one more song
Pour une chanson de plus
One more song
Encore une chanson
us4
nous4
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
