Sejauh Mungkin كلمات أغنية ترجمة عربية
الأرجواني - إلى أقصى حد ممكن
by Ungu
Ungu - Sejauh Mungkin كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
Email : agunk_st3@yahoo.co.id // agunk.st3@gmail.com
البريد الإلكتروني: agunk_st3@yahoo.co.id // agunk.st3@gmail.com
Specially written for : Eks ?BBC Djogja? high school, IPA2 (2003),
مكتوبة خصيصًا لـ : Ex ?BBC Djogja? المدرسة الثانوية، IPA2 (2003)،
chilly community, Pasuakan TONTI ?Primordia? >>formasi turbo..;p
المجتمع البارد، تروب تونتي؟بريمورديا؟ >>تشكيل التوربو..;ص
Buat kmu yang hidup nya lagi ngepas sountrack nya dengan lagu ini,
لأولئك منكم الذين تتناسب حياتهم مع الموسيقى التصويرية الخاصة بك مع هذه الأغنية،
pokoke.. "Tetep Smangat"
على أية حال.. "ابقى روحا"
Aku pakai nada dasar D=do
أستخدم الوتر الأساسي D=do
Klo ketinggian bisa diturunin C=do
إذا كان من الممكن خفض الارتفاع، C = افعل
Intro : D
مقدمة : د
...Lelah hati yang tak kau lihat
...القلب المتعب الذي لا تراه
Andai saja dapat kau rasa kan letihnya
لو فقط شعرت بالتعب
Jiwaku karena sifatmu
روحي بسبب طبيعتك
...Indah cinta yang kau berikan
...الحب الجميل الذي تعطيه
Kini tiada lagi ku dapatkan
والآن لم أعد أحصل على المزيد
Teduhnya jiwa...haa
يا لها من روح هادئة...ها
Reff :
المرجع:
Baiknya ku pergi tinggalkan dirimu
من الأفضل أن أتركك وحدك
Sejauh mungkin untuk melupakan
إلى أقصى حد ممكن أن ننسى
Ooo...
أوو...
Interlude : D Bm
مداخلة: د بم
...Indah cinta yang kau berikan
...الحب الجميل الذي تعطيه
Kini tiada lagi ku dapatkan
والآن لم أعد أحصل على المزيد
Teduhnya jiwa...haa
يا لها من روح هادئة...ها
Reff 2 :
المرجع 2:
Baiknya ku pergi tinggalkan dirimu
من الأفضل أن أتركك وحدك
Sejauh mungkin untuk melupakan
إلى أقصى حد ممكن أن ننسى
Dirimu yang slalu tak pedulikanku
أنت دائما لا تهتم بي
Yang mencintaimu yang menyayangimu
من يحبك يحبك
Bridge :
الجسور:
Bila saat nanti aku jauh
عندما أكون بعيدا
Ku harap kau mengerti
أتمنى أن تفهم
Ku harap kau sadari
أتمنى أن تدرك
Interlude 2: D Bm G A
فاصل 2: D Bm G A
Back to Reff 2 :
العودة إلى المرجع 2:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
