Ayrılık Da Sevdaya Dair Versuri Traducere în Română

Vedat Sakman - Despre dragoste în separare

by Vedat Sakman

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Vedat Sakman Ayrılık Da Sevdaya Dair

İntro:
Introducere:


Açılmış sarmaşık gülleri kokularıyla baygın
Trandafirii cățărători deschiși sunt slabi cu parfumul lor
En görkemli saatinde yıldız alacasının
A stelei peregrine în ceasul său cel mai glorios
m
m
Gizli bir yılan gibi yuvalanmış içimde keder
Mâhnirea se cuibărea în mine ca un șarpe ascuns
Uzak bir telefonda ağlayan yağmurlu genç kadın
Tânără ploioasă care plânge pe un telefon îndepărtat
Çünkü ayrılık da sevdaya dahil
Pentru că separarea este inclusă și în dragoste
Çünkü ayrılanlar hala sevgili
Pentru că cei despărțiți sunt încă iubiți
Rüzgar uzak karanlıklara sürmüş yıldızları
Vântul a alungat stelele în întunericul îndepărtat
Mor kıvılcımlar geçiyor dağınık yalnızlığımdan
Scântei violete trec prin singurătatea mea împrăștiată
m
m
Onu çok arıyorum, onu çok arıyorum
O caut atât de mult, atât de mult o caut
Her yerinde vücudumun ağır yanık sızıları
Dureri severe de arsură pe tot corpul meu
Çünkü ayrılık da sevdaya dahil
Pentru că separarea este inclusă și în dragoste
Çünkü ayrılanlar hala sevgili
Pentru că cei despărțiți sunt încă iubiți
Ay ışığına batmış karabiber ağaçları gümüş tozu
Ay ışığına batmış karabiber ağaçları gümüş tozu
Gecenin ırmağında yüzüyor zambaklar
Crinii înoată în râul nopții
m
m
Yaseminler unutulmuş tedirgin, gülümser
Iasomie, uitată, neliniștită, zâmbește
Çünkü ayrılmanında vahşi bir tadı var.
Pentru că plecarea are un gust sălbatic.
Çünkü ayrılık da sevdaya dahil
Pentru că separarea este inclusă și în dragoste
Çünkü ayrılanlar hala sevgili
Pentru că cei despărțiți sunt încă iubiți

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.