Mind Reader Paroles Traduction Française
VersaEmerge - Lecteur d'esprit
by VersaEmerge
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey, mind reader.
Hé, lecteur d'esprit.
You know what I feel
Tu sais ce que je ressens
Before I speak
Avant de parler
It always seems you got one up me
Il semble toujours que tu en as un sur moi
Have it worse for me is that what you need
Le pire pour moi, c'est ce dont tu as besoin
I've got it all and you've got nothing
J'ai tout et tu n'as rien
Hey, Mind reader
Hé, lecteur d'esprit
Bet you didn't see this one coming
Je parie que tu n'as pas vu celui-ci venir
'Cause your eyes are never open
Parce que tes yeux ne sont jamais ouverts
I've said sorry, you just mock me
J'ai dit désolé, tu te moques de moi
And I'm ready to throw this up and away
Et je suis prêt à jeter ça de haut en bas
I'm not able
je ne suis pas capable
able to say
capable de dire
Don't let me get away
Ne me laisse pas m'échapper
I haven't been honest either
Je n'ai pas été honnête non plus
We could use each other
Nous pourrions nous utiliser
Don't let me get away
Ne me laisse pas m'échapper
It's not getting any better
Ça ne va pas mieux
We could use each other
Nous pourrions nous utiliser
(Don't let me get away)
(Ne me laisse pas m'échapper)
(Don't let me get away)
(Ne me laisse pas m'échapper)
(Don't let me get away)
(Ne me laisse pas m'échapper)
Hey, mind reader
Hé, lecteur d'esprit
Just as soon as I leave the room
Dès que je quitte la pièce
My stomach drops, my guts I lose
Mon estomac tombe, mes tripes je les perds
I'm not the type to follow through
Je ne suis pas du genre à aller jusqu'au bout
But you already knew that, didn't you?
Mais ça, vous le saviez déjà, n'est-ce pas ?
Hey, mind reader
Hé, lecteur d'esprit
Quick steps, reality check
Étapes rapides, vérification de la réalité
I might be gone before you're back
Je pourrais être parti avant ton retour
You bite your nails at the thought of that
Tu te ronges les ongles en pensant à ça
Just tell me off, and let me hear you say
Dis-moi juste, et laisse-moi t'entendre dire
Are you able
Êtes-vous capable
able to stay
capable de rester
Don't let me get away
Ne me laisse pas m'échapper
I haven't been honest either
Je n'ai pas été honnête non plus
We could use each other
Nous pourrions nous utiliser
Don't let me get away
Ne me laisse pas m'échapper
It's not getting any better
Ça ne va pas mieux
We could use each other
Nous pourrions nous utiliser
(Don't let me get away)
(Ne me laisse pas m'échapper)
(Don't let me get away)
(Ne me laisse pas m'échapper)
(Don't let me get away)
(Ne me laisse pas m'échapper)
(Don't let me get away)
(Ne me laisse pas m'échapper)
Start speaking your mind reading
Commencez à parler dans vos pensées
You can't keep me out, believe it
Tu ne peux pas me garder à l'écart, crois-le
Start speaking say what we mean
Commencez à parler, dites ce que nous voulons dire
No lies tucked in between our teeth
Pas de mensonges cachés entre nos dents
(Don't let me get away)
(Ne me laisse pas m'échapper)
(Don't let me get away)
(Ne me laisse pas m'échapper)
(Don't let me get away)
(Ne me laisse pas m'échapper)
Don't let me get away
Ne me laisse pas m'échapper
(Don't let me get away)
(Ne me laisse pas m'échapper)
Don't let me get away
Ne me laisse pas m'échapper
Don't let me get away
Ne me laisse pas m'échapper
I haven't been honest either
Je n'ai pas été honnête non plus
We could use each other
Nous pourrions nous utiliser
Don't let me get away
Ne me laisse pas m'échapper
It's not getting any better
Ça ne va pas mieux
We could use each other
Nous pourrions nous utiliser
(Don't let me get away)
(Ne me laisse pas m'échapper)
Don't let me get away
Ne me laisse pas m'échapper
We could use each other
Nous pourrions nous utiliser
(Don't let me get away)
(Ne me laisse pas m'échapper)
Don't let me get away
Ne me laisse pas m'échapper
Hey, mind reader
Hé, lecteur d'esprit
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.