All That's Left Paroles Traduction Française

Wade Bowen - Tout ce qui reste

by Wade Bowen

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wade Bowen All That's Left

Wade Bowen - All That's Left
Wade Bowen - Tout ce qui reste
Intro - E
Introduction - E
Heading out, another night has fallen
En partant, une autre nuit est tombée
These empty arms have got something to prove
Ces bras vides ont quelque chose à prouver
'Cause they're all that's left of loving you
Parce qu'ils sont tout ce qui reste de t'aimer
I washed this jacket half a hundred times
J'ai lavé cette veste une demi-cent fois
But your smell don't fade away like the blue
Mais ton odeur ne disparaît pas comme le bleu
It's all that's left of loving you
C'est tout ce qui reste de t'aimer
I turn to sidewalks over memories
Je me tourne vers les trottoirs à cause de mes souvenirs
Walk these crowded streets 'til they're empty
Parcourez ces rues bondées jusqu'à ce qu'elles soient vides
I talk to strangers, lean on old friends
Je parle à des inconnus, je m'appuie sur de vieux amis
They hide the silence that comes creeping in the room
Ils cachent le silence qui s'installe dans la pièce
'Cause that's all that's left of loving you
Parce que c'est tout ce qui reste de t'aimer
This pair of boots you bought me for no reason
Cette paire de bottes que tu m'as achetée sans raison
They're looking ragged and the soles are worn clean through
Ils ont l'air en lambeaux et les semelles sont complètement usées.
They're all that's left of loving you
Ils sont tout ce qui reste de t'aimer
A man plays guitar on the corner
Un homme joue de la guitare dans le coin
He must feel like me ?cause all he plays are leaving tunes
Il doit se sentir comme moi, parce que tout ce qu'il joue, ce sont des airs de sortie
And that's all that's left of loving you
Et c'est tout ce qui reste de t'aimer
I turn to sidewalks over memories
Je me tourne vers les trottoirs à cause de mes souvenirs
Walk these crowded streets ?til they're empty
Parcourez ces rues bondées jusqu'à ce qu'elles soient vides
I talk to strangers, lean on old friends
Je parle à des inconnus, je m'appuie sur de vieux amis
They hide the silence that comes creeping in the room
Ils cachent le silence qui s'installe dans la pièce
?Cause that's all that's left of loving you
Parce que c'est tout ce qui reste de t'aimer
I turn to sidewalks over memories
Je me tourne vers les trottoirs à cause de mes souvenirs
Walk these crowded streets ?til they're empty
Parcourez ces rues bondées jusqu'à ce qu'elles soient vides
I talk to strangers, lean on old friends
Je parle à des inconnus, je m'appuie sur de vieux amis
They hide the silence that comes creeping in the room
Ils cachent le silence qui s'installe dans la pièce
?Cause that's all that's left of loving you
Parce que c'est tout ce qui reste de t'aimer
That's all that's left of loving you
C'est tout ce qui reste de t'aimer
Closing time, stumble to the taxi
Heure de fermeture, trébuchez jusqu'au taxi
Tell the driver, Eldride Lane 1202
Dites-le au chauffeur, Eldride Lane 1202
?Cause that's all that's left of loving you
Parce que c'est tout ce qui reste de t'aimer

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.