Resurrection Versuri Traducere în Română

Wade Bowen - Învierea

by Wade Bowen

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wade Bowen Resurrection

"Resurection"
„Învierea”
Wade Bowen & Bleu Edmondson
Wade Bowen și Bleu Edmondson
Intro: A D x2
Introducere: A D x2
I've died a thousand times since you left me
Am murit de o mie de ori de când m-ai părăsit
I've stared down the barrel of a thousand loaded guns
Am privit în jos țeava a o mie de arme încărcate
There's a midnight ride on a fast train headed somewhere
Există o plimbare la miezul nopții cu un tren rapid care se îndreaptă undeva
I'll be born again with the rising of the sun
Mă voi naște din nou odată cu răsăritul soarelui
Resurrection Resurrection
Învierea Învierea
I woke with dawn washing over Memphis
M-am trezit cu zorii spălând peste Memphis
Seeing through the eyes of a newborn child
Privind prin ochii unui nou-născut
I know you always hated Elvis
Știu că l-ai urât mereu pe Elvis
I think I might just stay here for a while
Cred că s-ar putea să rămân aici o vreme
Resurrection Resurrection Resurrection
Învierea Înviere Învierea
Cheap perfume and cheaper whiskey
Parfum ieftin și whisky mai ieftin
She gave me a wink as she yelled out last call
Mi-a făcut cu ochiul când a strigat ultimul apel
When the parking lot was empty
Când parcarea era goală
We made love in the bathroom stall
Am făcut dragoste în cabina de baie
Resurrection Resurrection Resurrection
Învierea Înviere Învierea
So I hope this postcard finds you lonely
Așa că sper că această carte poștală te va găsi singur
I hope you're as lost as I was when you left me
Sper că ești la fel de pierdut ca și eu când m-ai părăsit
By the way I guess I should probably thank you
Apropo, cred că ar trebui probabil să-ți mulțumesc
A broken heart is the only way to be set free
O inimă frântă este singura modalitate de a fi eliberată
Resurrection Resurrection Resurrection Resurrection
Învierea Înviere Învierea Învierea
(Thanks to chruch for tabs)
(Mulțumesc bisericii pentru file)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.