The Hammer and The Nail Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Whitecross - Çekiç ve Çivi
by Whitecross
Whitecross - The Hammer and The Nail şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
As recorded by WHITECROSS
WHITECROSS tarafından kaydedildiği gibi
(From the 1988 Album WHITECROSS)
(1988 WHITECROSS Albümünden)
Music by REX CAROLL
Müzik: REX CAROLL
Arranged by Justin r
Düzenleyen: Justin r
Gtr I (E A D G B E) - 'Untitled'
Gtr I (E A D G B E) - 'Başlıksız'
Q=120
S=120
N.C.
N.C.
Gtr I
GTR I
Q. +E +Q +S +E S E +Q. +H +H.. S S S
Q. +E +Q +S +E S E +Q. +H +H.. S S S
|-20b22====(20)-(20)--(20)-(20)rp17-|-20-(20)---(20)----|-(20)--------17-20----|
|-20b22====(20)-(20)--(20)-(20)rp17-|-20-(20)---(20)----|-(20)--------17-20----|
T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T S S S
T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T S S S
|----------------------------------------------------------------------------19p17-19----19s17-15-17-15----------------15-17s19-|
|---------------------------------------------------------------------------19p17-19----19s17-15-17-15----------------15-17s19-|
H. +E E
H. +E E
Q=114
S=114
< < <
< < <
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S E S S S S S S
S S S S S S S S E S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S
Q=162
S=162
S S S S E E +H E E E E E E E E E E E E S S S S
S S S S E E +H E E E E E E E E E E S S S
|-19------------20-(20)-||-8p5------------------------------|
|-19------------20-(20)-||-8p5-----------------------------|
E E E E E E E E E E E E E E E Q E
E E E E E E E E E E E E E E Q E
E Q E E E S S S S E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E Q E E E S S S E E E E E E E E E E E E E E E
Q=126
S=126
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S Q. +E S S S S S S S S S S Q. +E
S S S S S S S S Q. +E S S S S S S S S S S S. +E
|-----5-8s12p8----------------|-------------17-20p17--------------------|
|-----5-8s12p8-----|------------17-20p17-------------------|
S S S S S S S S S S Q. +E
S S S S S S S S S S Q. +E
S S S S S S S S S S Q. +E
S S S S S S S S S S Q. +E
S S S S S S S S S S Q. +E S S S S S S S S S S Q E S S
S S S S S S S S S S Q. +E S S S S S S S S S Q E S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S E
S S S S S S S S S S S S S S S S S E
W Q. S S
W Q. S S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S E E E
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S E E
H +Q Q
H +Q S
Q=180
S=180
||o-------17-------17-------17-------17-|
||o----------17----------17------17----------17-|
||o----------14-------15----------------|
||o----------14----------15----------------|
|-------21-------21-------21-------21--o||
|----------21-------21------21------21--o||
|----------19-------20-----------------o||
|----------19------20------o||
Q=144
S=144
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S
||o----20----20----20----20----20----20----20----20-|
||o----20----20----20----20----20----20----20----20-|
||o-------------19----------------------------------|
||o----------------19--------------------------|
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S
|----18----18----18----18----18----18----18----18-o||
|----18----18----18----18----18----18----18----18-o||
|-------------17----------------------17----------o||
|----------------17-----------17----------o||
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S W
S S S S S S S S S S S S S S S W
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
