Espresso Paroles Traduction Française

Wolfgang Ambros - Expresso

by Wolfgang Ambros

Wolfgang Ambros - Espresso paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Espresso - Wolfgang Ambros
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Wolfgang Ambros Espresso

Intro: Am | Dm | G | Em | Am | Dm | G
Introduction : Activé | DM | G | Em | Sur | DM | G
Heit sitz i wieder im Espresso, wia jedn Tog so um hoib vier;
Maintenant, je suis à nouveau assis dans l'espresso, comme tous les jours vers seize heures ;
und woart, dass si vielleicht wos tuat, weul i mi gor so fadisier.
et woart, que peut-être tu fais quelque chose, parce que je suis tellement plus fadis.
Es is kana do, den wos i kenn; i hol ma die Zeitung und les' die Kuitur.
C'est la même chose que je connais ; Je vais chercher le journal et lire la culture.
Schau noch wos' neichs im Kino spt; und frog an wia spt's is, weul i hob ka Uhr.
Regardez ce qui se passe tard au cinéma ; et m'a demandé quand il était tard, quand j'avais décroché l'horloge.
Bridge: Am | Dm | G | Em
Pont : activé | DM | G | Em
Die Zeit vergeht, jetzt sitz i scho - beim zweitn Bier, beim viertn Tschick.
Le temps passe, maintenant je m'assois - avec ma deuxième bière, ma quatrième nana.
I drug wos in de Musikbox, und gib ma die - Kommerzmusik... !
Je le mets dans la boîte à musique et je me le donne - de la musique commerciale... !
Bridge: Am | Dm | G | Em :||
Pont : activé | DM | G | Em :||
A Madl kummt, und wll a Feia; i schau ma's a, sie is net zwida.
Une fille vient et veut une feia ; Je vais jeter un oeil, ce n'est plus la même.
Sie znd si ihr Zigarettn a, sogt "dank da schee" und locht mi au und schleicht si wieda!
Elle allume sa cigarette, dit "merci beaucoup", me frappe et retourne là-bas en douce !
Bridge: Am | Dm | G | Em
Pont : activé | DM | G | Em
Najo, jetzt werr i glaub i geh; i zoi, steh auf und ziag ma mei Mantl au.
Eh bien, maintenant je pense que je vais y aller ; Je suis là, lève-toi et enlève mon manteau.
Und denk ma no, vielleicht is de, de ka Feia ghobt hod; muagn am Nochmittog
Et pensez-y, c'est peut-être le cas ; muagn à minuit
a wieda do.
un wieda faire.
Weu da sitz i wieda im Espresso, wia jedn Tog so um hoib via !!
Wow, je suis assis là dans l'espresso, comme tous les deux jours !
Und woart, dass si vielleicht wos tuat; weul i mi goar so, weul i mi goar
Et peut-être que vous pouvez faire quelque chose ; Je pleure comme ça, je pleure comme ça
so fadisier !!
tellement plus fadis !!
Outro: Am | Dm | G | Em | Am | Dm | G | Em
Sortie : On | DM | G | Em | Sur | DM | G | Em

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.