Out of the Blue Letras Tradução em Português

Eric Wreckless - Fora do Azul

by Wreckless Eric

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wreckless Eric Out of the Blue

Out of the Blue - Wreckless Eric
Out of the Blue - Eric Wreckless
Out of the blue
Do nada
Youve taken leave of your senses
Você perdeu o juízo
The worlds just just a big recreation ground
Os mundos são apenas um grande campo de recreação
And you trying ..... to climb the perimeter fences
E você está tentando... escalar as cercas do perímetro
All of a rush
Tudo com pressa
Out of the blue she said
Do nada ela disse
you're going to have to read the adverts
você vai ter que ler os anúncios
If youre going to go out your gonna have to use an escort
Se você for sair terá que usar acompanhante
Out of the blue She said she had to take an aeroplane
Do nada, ela disse que tinha que pegar um avião
I already thought we were three miles off the ground
Eu já pensei que estávamos a cinco quilômetros do chão
Out of the blue
Do nada
We need a priest to give us absolution cos were flying over consecrated ground
Precisamos de um padre para nos dar absolvição porque estávamos voando sobre solo consagrado
Out of the blue I'll see the sky fall down on you
Do nada eu verei o céu cair sobre você
(instrumental) D G E A Eb
(instrumental) D G E A Eb
Out of the blue
Do nada
She said she had to take an aeroplane
Ela disse que tinha que pegar um avião
I already thought we were three miles upside down
Eu já pensei que estávamos a cinco quilômetros de cabeça para baixo
Out of the blue
Do nada
We need a priest to give us absolution cos were floating over consecrated ground
Precisamos de um padre para nos dar absolvição porque estávamos flutuando sobre solo consagrado
Out for the count (out of the blue) It just goes to show
Fora da contagem (do nada) Isso só serve para mostrar
What you gain on the slides You're gonna lose (gonna lose gonna lose gonna lose) -
O que você ganha nos slides Você vai perder (vai perder, vou perder, vou perder) -
you're gonna lose on the wheel of fortune
você vai perder na roda da fortuna
Out of the blue we were travelling at the speed of sound when we got caught
Do nada, estávamos viajando na velocidade do som quando fomos pegos
In the sonic boom
No boom sônico
Out of the blue
Do nada
Better sleep in our parachutes cos I think were gonna land on the moon
Melhor dormir em nossos pára-quedas porque acho que vamos pousar na lua
Out of the blue
Do nada
Out of the blue
Do nada
Out of the blue
Do nada

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.