Her Gün Sonbahar كلمات أغنية ترجمة عربية
الدفلى - الخريف كل يوم
by Zakkum
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ne çok sevenin varmış senin,
لديك الكثير من العشاق،
Hep hatırlatan biri çıkar.
هناك دائما شخص ما لتذكيرك.
Sen misin sahibi bu şehrin,
هل أنت مالك هذه المدينة؟
Sokaklar hep mi sana çıkar?
هل الشوارع تؤدي إليك دائمًا؟
Ne çok sevenin varmış senin,
لديك الكثير من العشاق،
Hep hatırlatan biri çıkar.
هناك دائما شخص ما لتذكيرك.
Sen misin sahibi koca şehrin,
هل أنت صاحب المدينة الكبيرة؟
Sokaklar hep mi sana çıkar?
هل الشوارع تؤدي إليك دائمًا؟
Bu sokaklar sana çıkar...
هذه الشوارع تؤدي إليك..
Hatıran sormaz nasıl halim,
ذاكرتك لا تسأل كيف حالي،
Her gece nöbet yazar.
يكتب المناوبات كل ليلة.
Görmedim ben başka mevsim,
ولم أشاهد أي موسم آخر
1.Burada her gün sonbahar.
1. كل يوم هو الخريف هنا.
2.Bana her gün sonbahar.
2. كل يوم هو خريف بالنسبة لي.
Ara solo: Cm G Fm G
فاصل: سم جي إف إم جي
Seninle uyurgezerim,
أمشي معك أثناء النوم
Hep uyandıran biri çıkar.
هناك دائما شخص يوقظك.
Sen misin sahibi gecelerin,
هل أنت صاحب الليالي؟
Sabahlar hep mi sana çıkar?
هل يأتيك الصباح دائما؟
Bu sabahlar sana çıkar...
تأتيك هذه الصباحات..
Hatıran sormaz nasıl halim,
ذاكرتك لا تسأل كيف حالي،
Her gece nöbet yazar.
يكتب المناوبات كل ليلة.
Görmedim ben başka mevsim,
ولم أشاهد أي موسم آخر
1.Burada her gün sonbahar.
1. كل يوم هو الخريف هنا.
2.Bana her gün sonbahar.
2. كل يوم هو خريف بالنسبة لي.
Ara solo: Cm G Fm G
فاصل: سم جي إف إم جي
Nak.
ناك.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
