Indian Letra Traducción al Español

77 Bombay Street - Indio

by 77 Bombay Street

77 Bombay Street - Indian letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Indian - 77 Bombay Street
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
77 Bombay Street Indian

77 Bombay Street - Indian Chords
77 Bombay Street - Acordes indios
There are 10 wild horses feeding on the grass alone
Hay 10 caballos salvajes alimentándose solo de la hierba.
Watched by an Indian, he tries to catch them all
Vigilado por un indio, intenta atraparlos a todos.
With his eagle on his shoulder talking to the setting sun
Con su águila al hombro hablando con el sol poniente
He waits for the moment, for the night to come
Él espera el momento, que llegue la noche.
Hidden in the rocks watching the horses how they run
Escondido en las rocas viendo cómo corren los caballos
They play in the river called 'Bougos Golden Tongue'
Juegan en el río llamado 'Bougos Lengua Dorada'
Sending out his eagle to show him where to go
Enviando su águila para mostrarle adónde ir
It takes him to a foreign land he's never been before
Lo lleva a una tierra extranjera en la que nunca ha estado antes.
I wished I were an Indian going with the wind
Desearía ser un indio que se deja llevar por el viento
I can fly with the butterflies -- no high-tech, no rainy eyes
Puedo volar con las mariposas, sin alta tecnología ni ojos lluviosos.
I'd love to be an Indian in Mother Nature's paradise
Me encantaría ser indio en el paraíso de la madre naturaleza.
No CO2 in the air, I wished I was there
No hay CO2 en el aire, desearía estar ahí
I wished I was there
deseaba estar ahí
He awakes in the morning with the rising sun
Se despierta por la mañana con el sol naciente.
His eagle and the horses they went away, they're gone
Su águila y los caballos se fueron, se fueron
He tries to find his way back home to where he once belonged
Intenta encontrar el camino de regreso a casa, al lugar al que alguna vez perteneció.
But the world has changed into a place where something has
Pero el mundo se ha convertido en un lugar donde algo ha sucedido.
Gone wrong
salió mal
I wished I were an Indian going with the wind
Desearía ser un indio que se deja llevar por el viento
I can fly with the butterflies no high-tech, no rainy eyes
Puedo volar con las mariposas sin alta tecnología, sin ojos lluviosos
I'd love to be an Indian in Mother Nature's paradise
Me encantaría ser indio en el paraíso de la madre naturaleza.
No CO2 in the air, I wished I was there
No hay CO2 en el aire, desearía estar ahí
This Indian he's called Tadero
Este indio se llama Tadero
He's the youngest son of big chief Farero
Es el hijo menor del gran cacique Farero.
And I believe he's still alive in his beautiful paradise
Y creo que sigue vivo en su hermoso paraíso.
Away from Mother Earth
Lejos de la Madre Tierra
Somewhere in the universe
En algún lugar del universo
I wished I were an Indian going with the wind
Desearía ser un indio que se deja llevar por el viento
I can fly with the butterflies no high-tech, no rainy eyes
Puedo volar con las mariposas sin alta tecnología, sin ojos lluviosos
I'd love to be an Indian in Mother Nature's paradise
Me encantaría ser indio en el paraíso de la madre naturaleza.
No CO2 in the air, I wished I was there
No hay CO2 en el aire, desearía estar ahí
I wished I was there, I wished I was there
Desearía estar allí, desearía estar allí
((((I wished I were an Indian going with the wind
((((Ojalá fuera un indio que se deja llevar por el viento
I can fly with the butterflies no high-tech, no rainy eyes
Puedo volar con las mariposas sin alta tecnología, sin ojos lluviosos
I'd love to be an Indian in Mother Nature's paradise
Me encantaría ser indio en el paraíso de la madre naturaleza.
No CO2 in the air, I wished I was there))))
No hay CO2 en el aire, desearía estar allí))))

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.