Maybe on the Moon Paroles Traduction Française

AaRON - Peut-être sur la Lune

by AaRON

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

AaRON Maybe on the Moon

Good old rain
Bonne vieille pluie
Is pounding on the dreamers
Est en train de frapper les rêveurs
Left a stain
A laissé une tache
On every single hour
À chaque heure
All the treasures found
Tous les trésors trouvés
Will vanish with the tide
Disparaîtra avec la marée
Illusion has gone
L'illusion est partie
I'm all out of your web
Je suis hors de ton site Web
horus 1
Horus 1
Maybe on the moon there is a soil for the doomed
Peut-être que sur la lune il y a un sol pour les condamnés
I should save us a ride
Je devrais nous épargner un trajet
I'll do what you want me to do
Je ferai ce que tu veux que je fasse
I'll lose the grip of your eyes
Je vais perdre l'emprise de tes yeux
I'll do what you want me to do
Je ferai ce que tu veux que je fasse
You're the needle in my arm, in my arm
Tu es l'aiguille dans mon bras, dans mon bras
I'll drain drain drain
je vais vidanger, drainer, drainer
The rivers of addiction
Les rivières de la dépendance
I dreamed I could
J'ai rêvé que je pourrais
Feed my veins in oblivion
Nourrit mes veines dans l'oubli
But ain't no shelter
Mais il n'y a pas d'abri
For the years of our blindness
Pour les années de notre cécité
Though we're good people
Même si nous sommes de bonnes personnes
We're bullets to each other wings
Nous sommes des balles les uns contre les autres, les ailes
horus 2
Horus 2
Maybe on the moon there is a soil for the doomed
Peut-être que sur la lune il y a un sol pour les condamnés
I should save us a ride
Je devrais nous épargner un trajet
I'll do what you want me to do
Je ferai ce que tu veux que je fasse
You're the needle in my arm, in my arm
Tu es l'aiguille dans mon bras, dans mon bras
Rain rain rain
Pluie pluie pluie
Am I the only winner
Suis-je le seul gagnant
In this silly game
Dans ce jeu idiot
Where tears are a trophy to gather
Où les larmes sont un trophée à rassembler
My solitude ain't new
Ma solitude n'est pas nouvelle
I'm used to it by now
J'y suis habitué maintenant
But there's is something in the blue
Mais il y a quelque chose dans le bleu
That has faded out of my eye
Cela a disparu de mes yeux
horus 3
Horus 3
Maybe on the moon there is a soil for the doomed
Peut-être que sur la lune il y a un sol pour les condamnés
I should save us a ride
Je devrais nous épargner un trajet
I'll do what you want me to do
Je ferai ce que tu veux que je fasse
You're the needle in my arm, in my arm
Tu es l'aiguille dans mon bras, dans mon bras
I'll do what you want me to do You're the needle in my arm
Je ferai ce que tu veux que je fasse Tu es l'aiguille dans mon bras

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.