Burning Testo Traduzione Italiana

Accetta - Masterizzazione

by Accept

Accept - Burning testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Burning - Accept
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Accept Burning

Burning
Bruciando
Accept
Accetta
ass
culo
By overkillz_msb@hotmail.com
Da overkillz_msb@hotmail.com
W W W
W W W
W W Q Q Q Q
W W Q Q Q Q
Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q Q Q Q Q
--7--5--L--5--L--5--L--5--|--7--7--7--7--7--7--7--7--|
--7--5--L--5--L--5--L--5--|--7--7--7--7--7--7--7--7--|
E E E E E E E E Q E E Q E E E E E E E E E E
E E E E E E E E Q E E Q E E E E E E E E E E
--7--7-----------------7--|-------------5----5--7--|--L--7--7--7--7--7--7--7--|
--7--7-----------------7--|----5----5--7--|--L--7--7--7--7--7--7--7--|
Q E E Q E E E E E E E E E E Q E E Q E E
Q E E Q E E E E E E E E E E Q E E Q E E
--3----3--3----------7--|--L--7--7--7--7--7--7--7--|-------------5----5--7--|
--3----3--3----------7--|--L--7--7--7--7--7--7--7--|-------------5----5--7--|
E E E E E E E E Q E E Q Q Q H.
E E E E E E E E Q E E Q Q Q H.
--L--7--7--7--7--7--7--7--|--3----3--3------------|--7\-----------------|
--L--7--7--7--7--7--7--7--|--3----3--3------------|--7\-----------------|
W W W
W W W
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
E E E E E E E E Q E E Q E E E E E E E E E E
E E E E E E E E Q E E Q E E E E E E E E E E
--7--7--7--7--7--7--7--7--|-------------5----5--7--|--L--7--7--7--7--7--7--7--|
--7--7--7--7--7--7--7--7--|-------------5----5--7--|--L--7--7--7--7--7--7--7--|
Q E E Q E E E E E E E E E E Q E E Q E E
Q E E Q E E E E E E E E E E Q E E Q E E
--3----3--3----------7--|--L--7--7--7--7--7--7--7--|-------------5----5--7--|
--3----3--3----------7--|--L--7--7--7--7--7--7--7--|-------------5----5--7--|
E E E E E E E E Q E E Q Q E E E E E E E E
E E E E E E E E Q E E Q Q E E E E E E E E
--L--7--7--7--7--7--7--7--|--3----3--3------------|--------------------------|
--L--7--7--7--7--7--7--7--|--3----3--3------------|--------------------------|
E E E E E E E E E E E E E E E E Q. Q. Q
E E E E E E E E E E E E E E E E D. D. D
E E Q H W W
E E Q H W W
--L--0--L----0--------|--L----------------|--L----------------|
--L--0--L----0--------|--L----------------|--L----------------|
H. E E E E E E E E E E E E E E E E E E
H. E E E E E E E E E E E E E E E E E E
--L------------L--7--|--L--7--7--7--7--7--7--7--|--7--7--7--7--7--7--7--7--|
--L------------L--7--|--L--7--7--7--7--7--7--7--|--7--7--7--7--7--7--7--7--|
Q E E Q E E E E E E E E E E Q E E Q E E
Q E E Q E E E E E E E E E E Q E E Q E E
E E E E E E E E Q E E Q E E E E E E E E E E
E E E E E E E E Q E E Q E E E E E E E E E E
--L--7--7--7--7--7--7--7--|-------------5----5--7--|--L--7--7--7--7--7--7--7--|
--L--7--7--7--7--7--7--7--|-------------5----5--7--|--L--7--7--7--7--7--7--7--|
Q E E Q Q E E E E E E E E E E E E E E E E
Q E E Q Q E E E E E E E E E E E E E E E E
Q E E Q E E E E E E E E E E Q E E Q E E
Q E E Q E E E E E E E E E E Q E E Q E E
E E E E E E E E Q E E Q E E E E E E E E E E
E E E E E E E E Q E E Q E E E E E E E E E E
--L--7--7--7--7--7--7--7--|-------------5----5--7--|--L--7--7--7--7--7--7--7--|
--L--7--7--7--7--7--7--7--|-------------5----5--7--|--L--7--7--7--7--7--7--7--|
Q E E Q Q E E E E E E E E E E E E E E E E
Q E E Q Q E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E Q. Q. Q E E Q H
E E E E E E E E Q. Q. Q E E Q H
--5--5--5--5--5--5--5--5--|--0------0------0----|--L--0--L----0--------|
--5--5--5--5--5--5--5--5--|--0------0------0----|--L--0--L----0--------|
W W H. E E
W W H. E E
--L----------------|--L----------------|--L------------L--7--|
--L----------------|--L----------------|--L------------L--7--|
--L--7--7--7--7--7--7--7--|--7--7--7--7--7--7--7--7--|
--L--7--7--7--7--7--7--7--|--7--7--7--7--7--7--7--7--|
Q E E Q E E E E E E E E E E Q E E Q E E
Q E E Q E E E E E E E E E E Q E E Q E E
E E E E E E E E Q E E Q E E E E E E E E E E
E E E E E E E E Q E E Q E E E E E E E E E E
--L--7--7--7--7--7--7--7--|-------------5----5--7--|--L--7--7--7--7--7--7--7--|
--L--7--7--7--7--7--7--7--|-------------5----5--7--|--L--7--7--7--7--7--7--7--|
Q E E Q Q E E E E E E E E E E E E E E E E
Q E E Q Q E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E W W
E E E E E E E E W W
--5--5--5--5--5--5--5--5--|--0----------------|--L----------------|
--5--5--5--5--5--5--5--5--|--0----------------|--L----------------|
W W H. E E
W W H. E E
--L----------------|--L----------------|--L------------L--7--|
--L----------------|--L----------------|--L------------L--7--|
--L--7--7--7--7--7--7--7--|--7--7--7--7--7--7--7--7--|
--L--7--7--7--7--7--7--7--|--7--7--7--7--7--7--7--7--|
Duration Legend
Legenda della durata
W - whole
W - intero
H - half
H - metà
Q - quarter
Q - quarto
E - 8th
E - 8°
S - 16th
S - 16
T - 32nd
T - 32esimo
X - 64th
X-64esimo
. - note dotted
. - nota tratteggiata
|-n-| - n-tuplets
|-n-| - n-gruppi irregolari
Tablature Legend
Legenda dell'intavolatura
L - tied note
L - nota legata
x - dead note
x - nota morta
g - grace note
g - nota di abbellimento
(n) - ghost note
(n) - nota fantasma
> - accentuded note
> - nota accentata
NH - natural harmonic
NH - armonico naturale
AH - artificial harmonic
AH - armonico artificiale
TH - tapped harmonic
TH - armonica prelevata
SH - semi harmonic
SH - semiarmonico
PH - pitch harmonic
PH - altezza armonica
h - hammer on
h - martello
p - pull off
p - staccarsi
b - bend
b - piegare
br - bendRelease
br - piegaRilascia
pb - preBend
pb - prepiega
pbr - preBendRelease
pbr - preBendRelease
brb - bendReleaseBend
brb - piegaRilasciaPiega
\n/ - tremolo bar dip
\n - tremolo bar dive
-/n - tremolo bar Release up
/n\ - tremolo bar inverted dip
/n - tremolo bar return
-\n - tremolo bar Release down
S - shift slide
s - legato slide
/ - slide into from below or out of upwards
\ - slide into from above or out of downwards
~ - vibrato
W - wide vibrato
tr - trill
TP - tremolo picking
T - tapping
S - slap
P - pop
< - fade in
^ - brush up
v - brush down

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.