New England Highway Letra Traducción al Español
Adam Brand - Carretera de Nueva Inglaterra
by Adam Brand
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro riff
riff de introducción
Basically an E chord which is slid up to the
Básicamente un acorde de Mi que se desliza hasta el
3rd, 6th and 8th frets
3.º, 6.º y 8.º traste
slide slide slide
diapositiva diapositiva diapositiva
E > > >
mi > > >
Ive travelled across the country, on every beaten track,
He viajado por todo el país, por todos los caminos trillados,
from the sugarcane to the Nullarbor plain
De la caña a la llanura de Nullarbor
and Ive been to Bourke and back,
y he estado en Bourke y he vuelto,
but there's nothing I like better
pero no hay nada que me guste más
just before Australia day
justo antes del día de Australia
than heading down the New England highway
que bajar por la autopista de Nueva Inglaterra
E slide E to 3rd fret
E desliza E al 3er traste
Got my boots on, got my hat on
Me puse las botas, me puse el sombrero
got my old guitar and a new song
Tengo mi vieja guitarra y una nueva canción.
for a week I'll be where I belong
durante una semana estaré donde pertenezco
E slide E to 3rd fret
E desliza E al 3er traste
with big stars, golden guitars
con grandes estrellas, guitarras doradas
dream will be ours some day
El sueño será nuestro algún día.
cruising the New England Highway
Cruzando la autopista de Nueva Inglaterra
They'll be busking down on Peel street
Estarán tocando en la calle Peel
looking for a lucky break, there's the chhok man
buscando un golpe de suerte, ahí está el hombre chhok
and the one man band, Slim Dusty's in the cavalcade
y la banda de un solo hombre, Slim Dusty está en la cabalgata
but there's nothing I like better
pero no hay nada que me guste más
just before Australia day
justo antes del día de Australia
than heading down the New England highway
que bajar por la autopista de Nueva Inglaterra
Chorus,
Coro,
crusing down the New England Highway x2
Navegando por la autopista de Nueva Inglaterra x2
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
