Zombi Mahali Songtekst Nederlandse Vertaling
Jongens - Zombiezone
by Adamlar
Adamlar - Zombi Mahali songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Ey ahali, zombi mahali birbirimize zikzak çizerek
Hé mensen, zombiescène die elkaar zigzagt
Enseden ebelemeye dayalı oyunumuzla
Met ons spel gebaseerd op taggen vanuit de nek
Gizli niyetlerden olma torunumuz var
We hebben een kleinzoon met verborgen bedoelingen
Geldi bela, yanıyoz bak şehir değil bura sana torun park
Er zijn problemen gekomen, het brandt, kijk, dit is niet de stad, dit is een park voor jou, kleinkind.
İstanbulamıyorum aradığımı
Ik kan niet vinden wat ik zoek in Istanboel
Bebek doğdum da çamura daldım
De baby werd geboren en ik dook de modder in
Dışına baksam kat kat cila, içeriyi kemiren tahtakuruları x2
Als ik naar de buitenkant kijk, zijn er laagjes nagellak, bedwantsen die aan de binnenkant knagen x2
Ciğerimi deliveren aşkı görün
Zie de liefde die mijn hart vult
Tutun kolumdan beni Fas'a götürün
Neem mijn arm en breng me naar Marokko
Dört mevsim yolumu bulup yasa bürünürüm
Ik vind mijn weg in vier seizoenen en rouw
Yarasa süper ama yaramasa karabasan
Een vleermuis is geweldig, maar als hij dat niet doet, is het een nachtmerrie
Koyun sordu keçiye vurdukça aşınır mı
Het schaap vroeg: Is het slaan van een geit saai?
Açılmayan kilitler umutsuz yaşanır mı
Is het mogelijk om zonder hoop te leven in sluizen die niet geopend kunnen worden?
Gel bir de burdan bak belli ki halin yok
Kom hier gerust eens kijken, je bent duidelijk niet in een goed humeur.
Yansın orman madem, tepemize yağsın bok
Laat het bos branden, laat de rotzooi op ons neerregenen
Aynı gök, rüya görmek, unutmak, güneşe uyanmak
Dezelfde lucht, dromen, vergeten, wakker worden met de zon
Palavralar, prangalar, atmler, telefonlar
Onzin, boeien, geldautomaten, telefoons
Papatyanın adı kaldı yalnız, benim gibi her şey kararsız
Alleen de naam van het madeliefje blijft over, alles is onstabiel, net als ik
Seni sevdiğim kadar kurdum, dışım kurt, özüm zararsız
Ik ben net zo veel een wolf als ik van je hou, mijn buitenkant is een wolf, mijn binnenkant is onschadelijk
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
