Don't Lose Touch Testo Traduzione Italiana
Contro di me! - Non perdere il contatto
by Against Me!
Against Me! - Don't Lose Touch testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Intro:
Introduzione:
D1 is this whole move here:
D1 è tutta questa mossa qui:
Whenever you play the D chord for a while, play it the same way as the intro
Ogni volta che suoni l'accordo di Re per un po', suonalo nello stesso modo dell'introduzione
D (Intro Conitnued)
D (Introduzione continua)
You're coming off quite contrived and pretentious,
Sembri piuttosto artificioso e pretenzioso,
you're not saying anything we haven't heard before.
non stai dicendo nulla che non abbiamo già sentito prima.
You're caught up in an argument;
Sei coinvolto in una discussione;
And you're so lost in modern art.
E tu sei così perso nell'arte moderna.
You will lose it all.
Perderai tutto.
And you will find again.
E lo ritroverai.
Don't lose touch.
Non perdere il contatto.
Don't lose touch.
Non perdere il contatto.
S.O.S. texted from a cell phone
SOS. mandato un messaggio da un cellulare
Please tell me I'm not the only one,
Per favore dimmi che non sono l'unico,
that thinks we're taking ourselves to seriously,
che pensa che ci stiamo prendendo sul serio,
Just a little too enamored with inflated self-purpose.
Solo un po' troppo innamorato di egoismi gonfiati.
Talk is cheap.
Parlare costa poco.
And it doesn't mean much.
E non significa molto.
Don't lose touch.
Non perdere il contatto.
Don't lose touch.
Non perdere il contatto.
I'm losing touch. I'm losing touch.
Sto perdendo i contatti. Sto perdendo i contatti.
I'm losing touch. I'm losing touch.
Sto perdendo i contatti. Sto perdendo i contatti.
Constant entertainment for our restless minds.
Intrattenimento costante per le nostre menti inquiete.
Constant stimulation for an epic appetites.
Stimolazione costante per appetiti epici.
Is there something wrong with these songs?
C'è qualcosa che non va in queste canzoni?
Maybe there's something wrong with the audience.
Forse c'è qualcosa che non va nel pubblico.
Manipulation in rock music, f**king nausea.
Manipolazione nella musica rock, fottuta nausea.
I'm losing touch. I'm losing touch.
Sto perdendo i contatti. Sto perdendo i contatti.
I'm losing touch. And its obvious.
Sto perdendo i contatti. Ed è ovvio.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
