Nerden Bileceksiniz Paroles Traduction Française
Ahmet Kaya - Comment le saurez-vous ?
by Ahmet Kaya
Ahmet Kaya - Nerden Bileceksiniz paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Üstüm başım toz içinde,önüm arkam pus içinde
Mes vêtements sont couverts de poussière, mon devant et mon dos sont couverts de brume.
Sakallarım pas içinde
Ma barbe est rouillée
Siz benim nasıl yandığımı nerden bileceksiniz
Comment saurez-vous comment je brûle ?
Siz benim nasıl yandığımı nerden bileceksiniz
Comment saurez-vous comment je brûle ?
Bir fidandım derildim fırtınaydım duruldum
J'étais un jeune arbre, j'étais troublé, j'étais une tempête, je me suis calmé
Yoruldum, çok yoruldum
Je suis fatigué, je suis tellement fatigué
Siz benim neler çektiğimi nerden bileceksiniz
Comment saurez-vous ce que je vis ?
Siz benim neler çektiğimi nerden bileceksiniz
Comment saurez-vous ce que je vis ?
Taş duvarları yıkıp geldim demirleri söküp geldim
Je suis venu en détruisant les murs de pierre et je suis venu en enlevant les barres de fer
Hayatımı yakıp geldim hey
J'ai brûlé ma vie et je suis venu hé
Siz benim neden kaçtığımı nerden bileceksiniz
Comment saurez-vous pourquoi je m'enfuis ?
Siz benim neden kaçtığımı nerden bileceksiniz
Comment saurez-vous pourquoi je m'enfuis ?
Gökte yıldız söner şimdi annem beni anar şimdi
L'étoile dans le ciel s'éteint maintenant, ma mère se souvient de moi maintenant
Sevdiğim var kanar şimdi
J'ai un proche qui saigne maintenant
Siz benim niye içtiğimi nerden bileceksiniz
Comment sauras-tu pourquoi je bois ?
Siz benim niye içtiğimi nerden bileceksiniz
Comment sauras-tu pourquoi je bois ?
Bir pınardım kan oldum yol kenarı han oldum
J'étais une source, je suis devenu du sang, je suis devenu une auberge au bord de la route
Yanıldım ah ziyan oldum
J'avais tort, oh j'étais perdu
Siz benim neden sustuğumu nerden bileceksiniz
Comment saurez-vous pourquoi je me tais ?
Siz benim neden sustuğumu nerden bileceksiniz
Comment saurez-vous pourquoi je me tais ?
Ben ardımda yaş bıraktım ağlayan bir eş bıraktım
J'ai laissé des larmes derrière moi, j'ai laissé une femme qui pleurait
Sol yanımı boş bıraktım hey
J'ai laissé mon côté gauche vide, hé
Siz benim kime küstüğümü nerden bileceksiniz
Comment sauras-tu contre qui je suis en colère ?
Siz benim kime küstüğümü nerden bileceksiniz
Comment sauras-tu contre qui je suis en colère ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
