Tule nyt Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Aki Sirkesalo – Chodź teraz
Aki Sirkesalo - Tule nyt tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
(sakeisto)
(grubość)
Sa et oo muuttunut yhtaan sanoin, ja valehtelin.
W ogóle się nie zmieniłeś, a ja skłamałem.
En minakaan syntynyt eilen, miksi sen kieltaisin.
Ja też nie urodziłem się wczoraj, czemu miałbym temu zaprzeczać.
On vuodet kai vierineet vinhaan ja paivat pois pyyhkiytyneet,
Myślę, że lata minęły i dni zostały wymazane,
kun katseestas koskeni kuohuu ja vuolaana vellovat veet.
gdy wzburzą się moje bystrza, a wody wezmą się jak potok.
(kertosae)
(opowiada)
Tule nyt, tule viela kun suonissa soi
Przyjdź teraz, przyjdź, póki dzwonią ci żyły
tama laulu niin kiivas ja arvaamaton.
ta piosenka jest tak zacięta i nieprzewidywalna.
Tule viela kun aamuksi virkoaa yo.
Przyjdź, kiedy będzie ranek, yo.
Tule viela kun sydames lyo.
Przyjdź, póki sydames lyo.
(sakeisto)
(grubość)
"Oi, miksi mut hylkasit silloin, Kun sylini hulluna huus?",
„Och, dlaczego mnie wtedy odrzuciłeś, Kiedy moje ramiona krzyczały szaleńczo?”,
Sina kysyt, ja kalpeena kuiskaan: "No, siita on ikuisuus."
Pytasz, a ja blady szepczę: „No cóż, to na zawsze”.
En ehtinyt sinua loytaa, En loytanyt itseanikaan.
Nie miałem czasu Cię znaleźć, siebie też nie znalazłem.
Kun kiireesta raatoni riuhdoin, Nyt kaiken ma selvemmin naan.
Kiedy się spieszyłem, teraz widzę wszystko wyraźniej.
(kertosae)
(opowiada)
Tule nyt, tule viela kun suonissa soi
Przyjdź teraz, przyjdź, póki dzwonią ci żyły
tama laulu niin kiivas ja arvaamaton.
ta piosenka jest tak zacięta i nieprzewidywalna.
Tule viela kun aamuksi virkoaa yo.
Przyjdź, kiedy będzie ranek, yo.
Tule viela kun sydames lyo.
Przyjdź, póki sydames lyo.
(sakeisto)
(grubość)
Aika tuhlattu otsaani piirtyi Ja vaurautta, viisautta sain,
Zmarnowany czas został narysowany na moim czole i bogactwo, mądrość, którą zdobyłem,
Mut miksi ma vaelsin illoin Rannalla rauhattomain?
Ale dlaczego wieczorami włóczyłem się niespokojnie po plaży?
Niin turhaan ma tuulelle tuiskin Ja vimmaani vastausta hain.
Na próżno więc biłem wiatr I szukałem odpowiedzi na swą wściekłość.
Ma etsinko sinua silloin, Mun ainoa auttajain?
Czy wtedy szukałem Ciebie, Mojej jedynej Pomocnicy?
(kertosae)
(opowiada)
Tule nyt, tule viela kun suonissa soi
Przyjdź teraz, przyjdź, póki dzwonią ci żyły
tama laulu niin kiivas ja arvaamaton.
ta piosenka jest tak zacięta i nieprzewidywalna.
Tule viela kun aamuksi virkoaa yo.
Przyjdź, kiedy będzie ranek, yo.
Tule viela kun sydames lyo.
Przyjdź, póki sydames lyo.
Tule nyt, tule viela kun suonissa soi
Przyjdź teraz, przyjdź, póki dzwonią ci żyły
tama laulu niin kiivas ja arvaamaton.
ta piosenka jest tak zacięta i nieprzewidywalna.
Tule viela kun aamuksi virkoaa yo.
Przyjdź, kiedy będzie ranek, yo.
Tule viela kun sydames lyo.
Przyjdź, póki sydames lyo.
Tule viela kun sydames lyo.
Przyjdź, póki sydames lyo.
Tule viela kun sydames lyo.
Przyjdź, póki sydames lyo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
