T.L.C.A.S.A.P. Testo Traduzione Italiana
Alabama – T.L.C.A.S.A.P.
by Alabama
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
T.L.C. A.S.A.P.
T.L.C. AL PIÙ PRESTO.
Alabama
Alabama
(Barker - Myers)
(Barker-Myers)
August 20, 2003
20 agosto 2003
Intro: (No Chord) I need T.L.C. A.S.A.P.
Introduzione: (Nessun accordo) Ho bisogno di T.L.C. AL PIÙ PRESTO.
Well my (C) muscles ache and my feet are sore
Beh, i miei muscoli (C) mi fanno male e i miei piedi sono doloranti
Thank God it's Friday and it's almost fo(F)ur
Grazie a Dio è venerdì ed è quasi fo(F)ur
Time to hit the (C) door
È ora di colpire la porta (C).
We're gonna spend the week-end on the lake
Trascorreremo il fine settimana sul lago
We've been workin' overtime and we need a break (F)
Abbiamo fatto gli straordinari e abbiamo bisogno di una pausa (F)
And Honey I can't wa(C)it
E tesoro, non posso vederlo
(G) We know how to spell relief
(G) Sappiamo come si scrive sollievo
got a (F) good old-fashioned recipe (F7sus)
ho una (F) buona ricetta vecchio stile (F7sus)
A little (C) T.L.C. A.(F)S.A.(C)P.
Un po' di (C) T.L.C. A.(F)S.A.(C)P.
A little R & R (G) for you and (F) me (C)
Un po' di R&R (G) per te e (F) per me (C)
A (F) gauranteed rat-race (Bb) remedy (F)
A (F) rimedio garantito per la corsa al successo (Bb) (F)
A little (C) T.L.C. A.(F)S.A.(C)P.
Un po' di (C) T.L.C. A.(F)S.A.(C)P.
Take our (C) books to read and a change of clothes
Prendi i nostri (C) libri da leggere e un cambio di vestiti
Girl I packed the cooler and the Coleman stove (F)
Ragazza, ho messo in valigia il frigorifero e la stufa Coleman (F)
And the radi(C)o
E il radi(C)o
We can float on a raft in the sun all day
Possiamo galleggiare su una zattera al sole tutto il giorno
We can love in the moonlight hours away (F)
Possiamo amare nelle ore di distanza al chiaro di luna (F)
While the crickets pl(C)ay
Mentre i grilli giocano
Well, we (G) work real hard six days a week
Bene, noi (G) lavoriamo duro sei giorni alla settimana
Honey, (F) this is something we both n(F7sus)eed
Tesoro, (F) questo è qualcosa di cui entrambi (F7sus) sentiamo
A little (C) T.L.C. A.(F)S.A.(C)P.
Un po' di (C) T.L.C. A.(F)S.A.(C)P.
A little R & R (G) for you and (F) me (C)
Un po' di R&R (G) per te e (F) per me (C)
A (F) gauranteed rat-race (Bb) remedy (F)
A (F) rimedio garantito per la corsa al successo (Bb) (F)
A little (C) T.L.C. A.(F)S.A.(C)P.
Un po' di (C) T.L.C. A.(F)S.A.(C)P.
Solo:
Assolo:
A little (No Chord) T.L.C. A.S.A.P.
Un po' (senza accordo) di T.L.C. AL PIÙ PRESTO.
A little R & R for you and me
Un po' di ricerca e sviluppo per te e me
A (F) gauranteed rat-race (Bb) remedy (F)
A (F) rimedio garantito per la corsa al successo (Bb) (F)
A little (No Chord) T.L.C. A.S.A.(C)P. (F)
Un po' (senza accordo) di T.L.C. A.S.A.(C)P. (F)
(C) T.L.C. A.(F)S.A.(C)P.
(C) T.L.C. A.(F)S.A.(C)P.
R & R for (G) you and (F) me (C)
R & R per (G) tu e (F) me (C)
Repeat and fade out...
Ripeti e sfuma...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
