When God Paints 歌詞 日本語訳

アラン・ジャクソン - 神が絵を描くとき

by Alan Jackson

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alan Jackson When God Paints

When God paints, birds sing
神が絵を描くとき、鳥は歌う
He colors every feather on a sparrows wings
彼はスズメの羽のすべての羽に色を付けます
When God paints, the wind blows
神様が絵を描くと風が吹く
With a stroke of love, he dips his brush in the rainbow
愛の一筆で彼は虹に筆を浸す
Sometime's I take for granted the simple things
時々私は単純なことを当たり前だと思ってしまう
I can be as big as critic when it starts to rain
雨が降り始めると、私は批評家と同じくらい大きくなれる
But there's always a bigger picture I can't explain
でも、説明できないもっと大きな全体像がいつもある
When God paints, the heart beats
神が絵を描くと心臓が高鳴る
Life begins, season ends and lovers meet
人生が始まり、季節が終わり、恋人たちが出会う
And I've learned that sometimes
そして私は時々それを学びました
It's not always black and white but well defined
必ずしも白黒はっきりしているわけではありませんが、明確に定義されています
When God paints
神様が絵を描くとき
Sometime's I take for granted the simple things
時々私は単純なことを当たり前だと思ってしまう
I can be as big as critic when it starts to rain
雨が降り始めると、私は批評家と同じくらい大きくなれる
But there's always a bigger picture I can't explain
でも、説明できないもっと大きな全体像がいつもある
When God paints, we dance
神が絵を描くとき、私たちは踊る
And I reach across the canvas and I take your hand
そして私はキャンバスの向こう側に手を伸ばしてあなたの手を取ります
And my world is so complete
そして私の世界はとても完璧です
When I look at you, a masterpiece is all I see
あなたを見ると、傑作しか見えません
When God paints
神様が絵を描くとき
Sometime's I take for granted the simple things
時々私は単純なことを当たり前だと思ってしまう
I can be as big as critic when it starts to rain
雨が降り始めると、私は批評家と同じくらい大きくなれる
But there's always a bigger picture I can't explain
でも、説明できないもっと大きな全体像がいつもある
When God paints
神様が絵を描くとき
I pray I always see the beauty inside the frame
フレームの中の美しさをいつも見られるように祈っています
When God paints
神様が絵を描くとき

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.