That I Would Be Good 歌詞 日本語訳
アラニス・モリセット - ザット・アイ・ウッド・ビー・グッド
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
PROPS GO TO: Rachel
小道具の対象: レイチェル
1. That I would be good, even if I did nothing.
1. たとえ何もしなくても、私はうまくいくだろうと。
That I would be good, even if I got the thumbs down.
たとえ不評を買ったとしても、私はうまくいくだろうと。
That I would be good, if I got and stayed sick.
もし病気になっても、そのままでいれば大丈夫だろうと。
That I would be good, even if I gained ten pounds.
たとえ10ポンド太ったとしても、私は大丈夫だと思います。
2. That I would be fine, even if I went bankrupt.
2. たとえ破産したとしても、私は大丈夫だということ。
That I would be good, if I lost my hair and my youth.
髪と若さを失っても、私は大丈夫だろうと。
That I would be great, if I was no longer queen.
もし私がもう女王でなくても、私は素晴らしいだろうと。
That I would be grand, if I was not all knowing.
もし私がすべてを知らなかったら、私は偉大になっただろうに。
3. That I would be loved, even when I numb myself.
3. たとえ自分が無感覚になったとしても、愛されていること。
That I would be good, even when I am overwhelmed.
たとえ圧倒されても、私は大丈夫だと思います。
That I would be loved, even when I was fuming.
たとえイライラしていても、愛されていることを。
That I would be good even if I was clin....gy.
たとえクリン・ギーだったとしても大丈夫だということ。
4. That I would be good even if I lost sanity.
4. たとえ正気を失ったとしても、私は大丈夫だということ。
That I would be good whether with or without you.
あなたがいてもいなくても、私は大丈夫だと思います。
Aha, aha, oho. Oho, oho, oho.
ああ、ああ、おほ。おほ、おほ、おほ。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
