Start Again Paroles Traduction Française

Vivant comme moi - recommencer

by Alive Like Me

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alive Like Me Start Again

I never made this clear but
Je n'ai jamais dit ça clairement mais
I'm tired of waiting for the right moment to appear
J'en ai marre d'attendre que le bon moment apparaisse
I built my life on something not
J'ai construit ma vie sur quelque chose qui n'est pas
So stable
Tellement stable
And I've been falling ever since I was able to stand.
Et je tombe depuis que je suis capable de me tenir debout.
They say it's harder on your own and you know it's true
Ils disent que c'est plus difficile tout seul et tu sais que c'est vrai
Now I'm ready to break through
Maintenant je suis prêt à percer
Now I'm ready to break through
Maintenant je suis prêt à percer
I've spent all these years of my life begging for a plan that never came
J'ai passé toutes ces années de ma vie à mendier pour un plan qui n'a jamais abouti
So, I broke all the bones in my legs
Alors, j'ai cassé tous les os de mes jambes
and taught myself to stand alone again to become a better man
et j'ai appris à être à nouveau seul pour devenir un homme meilleur
Because I hate who I was turning out to be
Parce que je déteste qui je suis en train de devenir
but I'm sure that this will not be the end of my suffering
mais je suis sûr que ce ne sera pas la fin de mes souffrances
CHOURUS 2x
CHORUS 2x
I just thought it'd be easier
Je pensais juste que ce serait plus facile
but now i know that I can't take it back
mais maintenant je sais que je ne peux pas le reprendre
there's nothing you can do that will change the way I act
il n'y a rien que tu puisses faire qui puisse changer ma façon d'agir
so the words will hang over me
donc les mots me pèseront
Just give it up there's no way you're gonna win
Abandonnez tout, il n'y a aucune chance que vous gagniez
It's never too late to pick yourself up and start again
Il n'est jamais trop tard pour se relever et recommencer
Are we ever gonna change
Allons-nous un jour changer
This feelings taking over me
Ces sentiments m'envahissent
Every time I think I get it right
Chaque fois que je pense avoir raison
And I don't think I'll feel okay
Et je ne pense pas que je me sentirai bien
If this ends with misery
Si cela se termine par la misère
But it's just another chance that
Mais c'est juste une autre chance que
I'm willing to take tonight
je suis prêt à prendre ce soir
Hoping that..
En espérant que..
This would be easier
Ce serait plus facile

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.