Far from Yesterday Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Amy Stroup - Dünden Uzak
by Amy Stroup
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Introduction)
(Giriş)
Drum Rhythms (two bars)
Davul Ritimleri (iki çubuk)
C Am F _
C Am F _
(Verse)
(Ayet)
Is it safe now?
Artık güvenli mi?
To put our ankle down?
Bileğimizi yere indirmek için mi?
How small is the shore?
Kıyı ne kadar küçük?
Can I lift my head
Başımı kaldırabilir miyim?
Did it cut the thread
ipi kesti mi
This tangled war
Bu karmaşık savaş
(Chorus)
(Koro)
How far are we from yesterday?
Dünden ne kadar uzaktayız?
Is it far away, is it going?
Uzak mı, gidiyor mu?
How far are we from yesterday?
Dünden ne kadar uzaktayız?
Is it miles away, is it going?
Kilometrelerce uzakta mı, gidiyor mu?
(Interlude) (x2)
(Ara bölüm) (x2)
Oooh oooh oh oh,
Ah ah ah ah,
Oooh oooh oh oh oh, ooh oh
Oooh oooh oh oh oh, oh oh
(Verse)
(Ayet)
The coast is clear,
Sahil temiz,
The herd is here
Sürü burada
Stay close 'til the dawn
Şafağa kadar yakın kal
And all I need
Ve ihtiyacım olan tek şey
In this milksy
Bu sütlüde
Stay close 'til the dawn
Stay close 'til the dawn
(Chorus)
(Koro)
How far are we from yesterday?
Dünden ne kadar uzaktayız?
Is it far away, is it going?
Uzak mı, gidiyor mu?
How far are we from yesterday?
Dünden ne kadar uzaktayız?
Is it miles away, is it going?
Kilometrelerce uzakta mı, gidiyor mu?
(Interlude) (x2)
(Ara bölüm) (x2)
Oooh oooh oh oh,
Ah ah ah ah,
Oooh oooh oh oh oh, ooh oh
Oooh oooh oh oh oh, oh oh
(Instrumental Interlude)
(Enstrümantal Interlude)
C Am F Dm C Dm Em Dm (one bar each)
C Am F Dm C Dm Em Dm (her biri bir çubuk)
(Chorus)(x2)
(Nakarat)(x2)
How far are we from yesterday?
Dünden ne kadar uzaktayız?
Is it far away, is it going?
Uzak mı, gidiyor mu?
How far are we from yesterday?
Dünden ne kadar uzaktayız?
Is it miles away, is it going?
Kilometrelerce uzakta mı, gidiyor mu?
(Short Instrumental Interlude)
(Kısa Enstrümantal Interlude)
(Ending - Fading)
(Bitiş - Solma)
Is it going?
Gidiyor mu?
Is it going?
Gidiyor mu?
Is it going?
Gidiyor mu?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
