The Saddest Part Paroles Traduction Française
Anastacia - La partie la plus triste
by Anastacia
Anastacia - The Saddest Part paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Intro | F#m | D | x2
Introduction | F#m | D | x2
My life is always pretending,
Ma vie fait toujours semblant,
it's endlessly ending with you..
ça se termine sans fin avec toi..
I gave up your shadow,
J'ai abandonné ton ombre,
and that is the coldest truth.
et c'est la vérité la plus froide.
And the secrets we once shared,
Et les secrets que nous avons partagés autrefois,
they turned into 'I don't care's,
ils se sont transformés en "Je m'en fiche",
and I know that I will always dream of you.
et je sais que je rêverai toujours de toi.
And I already gave you my heart..
Et je t'ai déjà donné mon cœur..
I said now,
Je l'ai dit maintenant,
I, I already gave you my heart.
Moi, je t'ai déjà donné mon cœur.
Oh but you're still so empty,
Oh mais tu es toujours aussi vide,
and that is the saddest part.
et c'est ce qui est le plus triste.
You had me looking for something,
Tu m'as fait chercher quelque chose,
when there was nothing to find.
quand il n'y avait rien à trouver.
And I was so willing,
Et j'étais si disposé,
but willing has left me behind.
mais la volonté m'a laissé derrière.
I'm above all of this blame,
Je suis au-dessus de tout ce blâme,
and my scars they've been ashamed,
et mes cicatrices, ils ont eu honte,
I loved you the best that I could..
Je t'aimais du mieux que je pouvais..
I already gave you my heart..
Je t'ai déjà donné mon cœur..
I said now,
Je l'ai dit maintenant,
I, I already gave you my heart!
Moi, je t'ai déjà donné mon cœur !
But you're still so empty,
Mais tu es toujours aussi vide,
and that is the coldest part.
et c'est la partie la plus froide.
And you know I placed you so far above me,
Et tu sais que je t'ai placé si loin au-dessus de moi,
oh I placed you too far above me, yeah..!
oh je t'ai placé trop au-dessus de moi, ouais..!
And I, I already gave you my heart, yeah!
Et moi, je t'ai déjà donné mon cœur, ouais !
I said now..
Je l'ai dit maintenant..
I, I already gave you my heart, oh baby..!
Moi, je t'ai déjà donné mon cœur, oh bébé..!
Oh I, I already gave you my heart.
Oh moi, je t'ai déjà donné mon cœur.
Your love is so damn empty,
Ton amour est tellement vide,
and that is my saddest part.
et c'est ma partie la plus triste.
My life is always pretending,
Ma vie fait toujours semblant,
it's endlessly ending with you..
ça se termine sans fin avec toi..
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
