We Owe This to Ourselves 歌詞 日本語訳
アンバーリン - これは私たち自身のおかげです
by Anberlin
Anberlin - We Owe This to Ourselves の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Dark is the Way, Light is a Place | Track 1
闇は道、光は場所 |トラック1
The Bb/C in the verses hold root of Bb (piano, bass), but have a C progression
詩中の Bb/C は Bb のルート (ピアノ、ベース) を保持しますが、C 進行になります。
(electric).
(電気)。
INTRO:
イントロ:
VERSE 1:
詩 1:
Since when did bullets stop to sing?
いつから弾丸は歌うのをやめたのでしょうか?
(It didn't have t o end like this)
(このまま終わる必要はなかった)
Is this the end of everything?
これで全てが終わるのか?
(It didn't have to end like this)
(このまま終わる必要はなかった)
I feel, I feel, we can't stop here
感じる、感じる、ここで止まらない
I feel, I feel, we won't stop here
感じる、感じる、ここでは止まらない
Bb (ch)Bb/C(/ch)
Bb (ch)Bb/C(/ch)
It didn't have to end like this
このまま終わる必要はなかった
CHORUS 1:
コーラス1:
We owe this to ourselves
これは私たち自身のおかげです
We owe this to ourselves
これは私たち自身のおかげです
We can't just let this go
これを放置するわけにはいかない
We owe this to ourselves
これは私たち自身のおかげです
We owe this to ourselves
これは私たち自身のおかげです
We can't just let this go
これを放置するわけにはいかない
VERSE 2:
詩 2:
If every man became a king
もしすべての人が王になったら
(We could start it all with this)
(これですべてを始めることができます)
We could do more than just dream
私たちは夢を見る以上のことができるはずです
(We could start it all with this)
(これですべてを始めることができます)
Bb (ch)Bb/C(/ch)
Bb (ch)Bb/C(/ch)
Well I feel, I feel, the change is here
まあ、私は感じています、私は感じています、変化はここにあります
INTERLUDE:
間奏:
Bb C Dm (Am - very soft)
Bb C Dm (Am とても柔らかい)
Chorus 2:
コーラス2:
We owe this to ourselves
これは私たち自身のおかげです
(We owe this to ourselves)
(これは私たち自身のおかげです)
We owe this to ourselves
これは私たち自身のおかげです
We can't just let this go
これを放置するわけにはいかない
We owe this to ourselves
これは私たち自身のおかげです
(To fight, to lead)
(戦うこと、導くこと)
We owe this to ourselves
これは私たち自身のおかげです
We can't just let this go
これを放置するわけにはいかない
OUTRO:
アウトロ:
ORDER:
注文:
Verse 1 | Chorus | Verse 2 | Chorus 1 | Interlude | Chorus 2 | Outro
1節 |コーラス |詩 2 |コーラス1 |幕間 |コーラス2 |アウトロ
To request a tab or leave a message, find my email on my profile.
タブをリクエストするかメッセージを残すには、プロフィールで私のメールアドレスを見つけてください。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
